Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 18.20

इति हृदयमनोविदारणं मुनिवचनं तदतीव शुश्रुवान् ।
नरपतिरगमद्भयं महद्व्यथितमनाः प्रचचाल चासनात् ॥ २० ॥

iti hṛdayamanovidāraṇaṃ munivacanaṃ tadatīva śuśruvān |
narapatiragamadbhayaṃ mahadvyathitamanāḥ pracacāla cāsanāt || 20 ||

The English translation of Ramayana Verse 18.20 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.20). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iti, Hridaya, Ano, Ana, Anas, Anu, Vidarana, Muni, Vacana, Tada, Shushruvas, Narapati, Bhaya, Mahat, Vyathita, Pra, Casa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 18.20). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “iti hṛdayamanovidāraṇaṃ munivacanaṃ tadatīva śuśruvān
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • hṛdayam -
  • hṛdaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hṛdaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    hṛdayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ano -
  • ano (indeclinable)
    [indeclinable]
    anas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ana (noun, masculine)
    [nominative single]
    anu (noun, masculine)
    [vocative single]
    anu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • vidāraṇam -
  • vidāraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vidāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • muni -
  • muni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    muni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    munī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [locative single]
  • vacanam -
  • vacana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vacana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vacanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tīva -
  • tīv (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • śuśruvān -
  • śuśruvas (noun, masculine)
    [nominative single]
    śru -> śuśruvas (participle, masculine)
    [nominative single from √śru class 5 verb]
  • Line 2: “narapatiragamadbhayaṃ mahadvyathitamanāḥ pracacāla cāsanāt
  • narapatir -
  • narapati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • agamad -
  • gam (verb class 1)
    [aorist active third single]
    gam (verb class 2)
    [aorist active third single]
    gam (verb class 3)
    [aorist active third single]
  • bhayam -
  • bhaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mahad -
  • atimahat (noun, masculine)
    [compound]
    mahat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vyathitam -
  • vyathita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vyathita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vyathitā (noun, feminine)
    [adverb]
    vyath -> vyathita (participle, masculine)
    [adverb from √vyath]
    vyath -> vyathita (participle, neuter)
    [adverb from √vyath]
    vyath -> vyathitā (participle, feminine)
    [adverb from √vyath]
    vyath -> vyathita (participle, masculine)
    [accusative single from √vyath class 1 verb], [accusative single from √vyath]
    vyath -> vyathita (participle, neuter)
    [nominative single from √vyath class 1 verb], [accusative single from √vyath class 1 verb], [nominative single from √vyath], [accusative single from √vyath]
  • anāḥ -
  • ana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • cacāla -
  • cal (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • cāsa -
  • cāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cāsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nāt -
  • na (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    na (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 18.20

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 18.20 in Bengali sript:
ইতি হৃদযমনোবিদারণং মুনিবচনং তদতীব শুশ্রুবান্ ।
নরপতিরগমদ্ভযং মহদ্ব্যথিতমনাঃ প্রচচাল চাসনাত্ ॥ ২০ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 18.20 in Gujarati sript:
ઇતિ હૃદયમનોવિદારણં મુનિવચનં તદતીવ શુશ્રુવાન્ ।
નરપતિરગમદ્ભયં મહદ્વ્યથિતમનાઃ પ્રચચાલ ચાસનાત્ ॥ ૨૦ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 18.20 in Kannada sript:
ಇತಿ ಹೃದಯಮನೋವಿದಾರಣಂ ಮುನಿವಚನಂ ತದತೀವ ಶುಶ್ರುವಾನ್ ।
ನರಪತಿರಗಮದ್ಭಯಂ ಮಹದ್ವ್ಯಥಿತಮನಾಃ ಪ್ರಚಚಾಲ ಚಾಸನಾತ್ ॥ ೨೦ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 18.20 in Malayalam sript:
ഇതി ഹൃദയമനോവിദാരണം മുനിവചനം തദതീവ ശുശ്രുവാന് ।
നരപതിരഗമദ്ഭയം മഹദ്വ്യഥിതമനാഃ പ്രചചാല ചാസനാത് ॥ ൨൦ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 18.20 in Telugu sript:
ఇతి హృదయమనోవిదారణం మునివచనం తదతీవ శుశ్రువాన్ ।
నరపతిరగమద్భయం మహద్వ్యథితమనాః ప్రచచాల చాసనాత్ ॥ ౨౦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: