Ramayana [sanskrit]
175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502
This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)
Verse 17.34
कं च ते परमं कामं करोमि किमु हर्षितः ।
पात्रभूतो ऽसि मे विप्र दिष्ट्या प्राप्तो ऽसि धार्मिक ।
अद्य मे सफलं जन्म जीवितं च सुजीवितम् ॥ ३४ ॥
kaṃ ca te paramaṃ kāmaṃ karomi kimu harṣitaḥ |
pātrabhūto'si me vipra diṣṭyā prāpto'si dhārmika |
adya me saphalaṃ janma jīvitaṃ ca sujīvitam || 34 ||
The English translation of Ramayana Verse 17.34 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (17.34). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Kah, Tad, Yushmad, Paramam, Parama, Kamam, Kama, Harshita, Patrabhuta, Asi, Asmad, Vipra, Dishti, Prapta, Dharmika, Adya, Saphala, Janma, Janman, Jivita, Sujivita,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 17.34). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “kaṃ ca te paramaṃ kāmaṃ karomi kimu harṣitaḥ ”
- kam -
-
ka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ka (noun, masculine)[accusative single]kaḥ (pronoun, masculine)[accusative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- te -
-
ta (noun, masculine)[locative single]ta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]tad (noun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]sa (noun, masculine)[nominative plural]sā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]yuṣmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
- paramam -
-
paramam (indeclinable)[indeclinable]parama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]parama (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]paramā (noun, feminine)[adverb]
- kāmam -
-
kāmam (indeclinable)[indeclinable]kāma (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kāma (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]kāmā (noun, feminine)[adverb]
- karomi -
-
√kṛ (verb class 8)[present active first single]
- Cannot analyse kimu*ha
- harṣitaḥ -
-
harṣita (noun, masculine)[nominative single]√hṛṣ -> harṣita (participle, masculine)[nominative single from √hṛṣ]
- Line 2: “pātrabhūto'si me vipra diṣṭyā prāpto'si dhārmika ”
- pātrabhūto' -
-
pātrabhūta (noun, masculine)[nominative single]
- asi -
-
asi (noun, feminine)[compound], [adverb]asi (noun, masculine)[compound], [adverb]asī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]√as (verb class 2)[present active second single]
- me -
-
ma (noun, masculine)[locative single]ma (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]mā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]asmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
- vipra -
-
vipra (noun, masculine)[compound], [vocative single]vipra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- diṣṭyā -
-
diṣṭi (noun, feminine)[instrumental single]
- prāpto' -
-
prāpta (noun, masculine)[nominative single]
- asi -
-
asi (noun, feminine)[compound], [adverb]asi (noun, masculine)[compound], [adverb]asī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]√as (verb class 2)[present active second single]
- dhārmika -
-
dhārmika (noun, masculine)[compound], [vocative single]dhārmika (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- Line 3: “adya me saphalaṃ janma jīvitaṃ ca sujīvitam ”
- adya -
-
adya (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]adya (noun, masculine)[compound], [vocative single]adya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- me -
-
ma (noun, masculine)[locative single]ma (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]mā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]asmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
- saphalam -
-
saphala (noun, masculine)[adverb], [accusative single]saphala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]saphalā (noun, feminine)[adverb]
- janma -
-
janma (indeclinable)[indeclinable]janma (noun, neuter)[compound], [vocative single]janman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- jīvitam -
-
jīvita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]jīvita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]jīvitā (noun, feminine)[adverb]√jīv -> jīvita (participle, masculine)[accusative single from √jīv class 1 verb]√jīv -> jīvita (participle, neuter)[nominative single from √jīv class 1 verb], [accusative single from √jīv class 1 verb]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sujīvitam -
-
sujīvita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sujīvita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]sujīvitā (noun, feminine)[adverb]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 17.34
Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)
A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)
Buy now!
Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)
Set of 10 Volumes
Buy now!
Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)
Sanskrit only in Seven Volumes
Buy now!
Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)
With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)
Buy now!
Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)
শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:
Buy now!Preview of verse 17.34 in Bengali sript:
কং চ তে পরমং কামং করোমি কিমু হর্ষিতঃ ।
পাত্রভূতোঽসি মে বিপ্র দিষ্ট্যা প্রাপ্তোঽসি ধার্মিক ।
অদ্য মে সফলং জন্ম জীবিতং চ সুজীবিতম্ ॥ ৩৪ ॥
Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)
શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]
Buy now!Preview of verse 17.34 in Gujarati sript:
કં ચ તે પરમં કામં કરોમિ કિમુ હર્ષિતઃ ।
પાત્રભૂતોઽસિ મે વિપ્ર દિષ્ટ્યા પ્રાપ્તોઽસિ ધાર્મિક ।
અદ્ય મે સફલં જન્મ જીવિતં ચ સુજીવિતમ્ ॥ ૩૪ ॥
The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 17.34 in Kannada sript:
ಕಂ ಚ ತೇ ಪರಮಂ ಕಾಮಂ ಕರೋಮಿ ಕಿಮು ಹರ್ಷಿತಃ ।
ಪಾತ್ರಭೂತೋಽಸಿ ಮೇ ವಿಪ್ರ ದಿಷ್ಟ್ಯಾ ಪ್ರಾಪ್ತೋಽಸಿ ಧಾರ್ಮಿಕ ।
ಅದ್ಯ ಮೇ ಸಫಲಂ ಜನ್ಮ ಜೀವಿತಂ ಚ ಸುಜೀವಿತಮ್ ॥ ೩೪ ॥
Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)
രാമായണം: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 17.34 in Malayalam sript:
കം ച തേ പരമം കാമം കരോമി കിമു ഹര്ഷിതഃ ।
പാത്രഭൂതോഽസി മേ വിപ്ര ദിഷ്ട്യാ പ്രാപ്തോഽസി ധാര്മിക ।
അദ്യ മേ സഫലം ജന്മ ജീവിതം ച സുജീവിതമ് ॥ ൩൪ ॥
Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)
వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 17.34 in Telugu sript:
కం చ తే పరమం కామం కరోమి కిము హర్షితః ।
పాత్రభూతోఽసి మే విప్ర దిష్ట్యా ప్రాప్తోఽసి ధార్మిక ।
అద్య మే సఫలం జన్మ జీవితం చ సుజీవితమ్ ॥ ౩౪ ॥