Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 13.24

नियुक्तास्तत्र पशवस्तत्तदुद्दिश्य दैवतम् ।
उरगाः पक्षिणश्चैव यथाशास्त्रं प्रचोदिताः ।
शामित्रे तु हयस्तत्र तथा जल चराश्च ये ॥ २४ ॥

niyuktāstatra paśavastattaduddiśya daivatam |
uragāḥ pakṣiṇaścaiva yathāśāstraṃ pracoditāḥ |
śāmitre tu hayastatra tathā jala carāśca ye || 24 ||

The English translation of Ramayana Verse 13.24 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Niyukta, Tatra, Pashu, Tat, Tad, Uddishya, Daivata, Uraga, Pakshin, Pakshi, Yathashastram, Pracodita, Shamitra, Haya, Tatha, Jala, Cara, Yah, Yat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 13.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “niyuktāstatra paśavastattaduddiśya daivatam
  • niyuktās -
  • niyukta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    niyuktā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • paśavas -
  • paśu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • uddiśya -
  • uddiśya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • daivatam -
  • daivata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    daivata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    daivatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “uragāḥ pakṣiṇaścaiva yathāśāstraṃ pracoditāḥ
  • uragāḥ -
  • uraga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    uragā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • pakṣiṇaś -
  • pakṣin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    pakṣin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    pakṣī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • yathāśāstram -
  • yathāśāstram (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pracoditāḥ -
  • pracodita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pracoditā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 3: “śāmitre tu hayastatra tathā jala carāśca ye
  • śāmitre -
  • śāmitra (noun, masculine)
    [locative single]
    śāmitra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śāmitrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • hayas -
  • haya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • jala -
  • jala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • carāś -
  • cara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    carā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 13.24

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 13.24 in Bengali sript:
নিযুক্তাস্তত্র পশবস্তত্তদুদ্দিশ্য দৈবতম্ ।
উরগাঃ পক্ষিণশ্চৈব যথাশাস্ত্রং প্রচোদিতাঃ ।
শামিত্রে তু হযস্তত্র তথা জল চরাশ্চ যে ॥ ২৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 13.24 in Gujarati sript:
નિયુક્તાસ્તત્ર પશવસ્તત્તદુદ્દિશ્ય દૈવતમ્ ।
ઉરગાઃ પક્ષિણશ્ચૈવ યથાશાસ્ત્રં પ્રચોદિતાઃ ।
શામિત્રે તુ હયસ્તત્ર તથા જલ ચરાશ્ચ યે ॥ ૨૪ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 13.24 in Kannada sript:
ನಿಯುಕ್ತಾಸ್ತತ್ರ ಪಶವಸ್ತತ್ತದುದ್ದಿಶ್ಯ ದೈವತಮ್ ।
ಉರಗಾಃ ಪಕ್ಷಿಣಶ್ಚೈವ ಯಥಾಶಾಸ್ತ್ರಂ ಪ್ರಚೋದಿತಾಃ ।
ಶಾಮಿತ್ರೇ ತು ಹಯಸ್ತತ್ರ ತಥಾ ಜಲ ಚರಾಶ್ಚ ಯೇ ॥ ೨೪ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 13.24 in Malayalam sript:
നിയുക്താസ്തത്ര പശവസ്തത്തദുദ്ദിശ്യ ദൈവതമ് ।
ഉരഗാഃ പക്ഷിണശ്ചൈവ യഥാശാസ്ത്രം പ്രചോദിതാഃ ।
ശാമിത്രേ തു ഹയസ്തത്ര തഥാ ജല ചരാശ്ച യേ ॥ ൨൪ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 13.24 in Telugu sript:
నియుక్తాస్తత్ర పశవస్తత్తదుద్దిశ్య దైవతమ్ ।
ఉరగాః పక్షిణశ్చైవ యథాశాస్త్రం ప్రచోదితాః ।
శామిత్రే తు హయస్తత్ర తథా జల చరాశ్చ యే ॥ ౨౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: