Ramayana of Valmiki

by Hari Prasad Shastri | 1952 | 527,382 words | ISBN-10: 9333119590 | ISBN-13: 9789333119597

This page is entitled “shurpanakha’s words to ravana” and represents Chapter 33 of the Aranya-kanda of the Ramayana (English translation by Hari Prasad Shastri). The Ramayana narrates the legend of Rama and Sita and her abduction by Ravana, the king of Lanka. It contains 24,000 verses divided into seven sections [viz., Aranya-kanda].

Chapter 33 - Shurpanakha’s Words to Ravana

Filled with anger, Shurpanakha addressed Ravana, the Oppressor of the Worlds, in harsh accents, saying:—

“O Ravana, wholly devoted to pleasure and indulging in every whim without scruple, you are oblivious of the great calamity that threatens you. That monarch who is given up to lust and other dissipations and who is covetous, is disregarded by his subjects, as is the fire in the crematorium. That king who does not fulfil his duties at the proper season brings ruin on his state. The Prince who, committing excess, is ruled by his consorts and readily gives credence to other’s counsel, is shunned as the mud of a river is shunned by an elephant. Those rulers who are unable to protect their lands or reclaim the territory wrested from them, live without glory, like mountains submerged in the ocean.

“At enmity with the Gods, the Gandharvas and the Danavas, who are masters of themselves, doing what ought not to be done and inconstant, how art you able to rule as king?

“O Titan, you are childish and thoughtless and art not conversant with that which should be known to you; how canst you govern? Those monarchs who have neither emissaries, wealth nor policy at their disposal, resemble a common man, O Prince of Conquerors! Since kings are informed by their spies as to what is taking place abroad, they are said to be far-sighted. Meseems you dost not discharge your duty and that the counsellors who surround you are inexperienced, since you are insensible to the destruction of your people and their territory.

“Fourteen thousand titans of dreadful deeds with Khara and Dushana have been slain by Rama single-handed; Rama of imperishable exploits has freed the ascetics of fear, established peace in the Dandaka Forest and harassed Janasthana, but you, who art covetous and a slave to lust, art unaware of the danger that threatens your dominion. None will help that monarch in time of peril, who is mean, violent, dissolute, haughty and perfidious. Even his own relatives will overpower a king who is excessively vain, pretentious, boastful and irascible. That monarch who fails in his duty and, under the threat of danger is lulled into a false security, will in time of adversity be swept from his kingdom like a straw. Dry wood, turf or dust have some value, but a king who is degenerate is worthless and resembles a faded wreath or a worn-out garment. That monarch who is vigilant however, conversant with what is happening and virtuous, establishes his throne in perpetuity. The king who, even while sleeping, is yet awake to the ordering of his kingdom, who manifests his anger or approval at a fitting time, is revered by all.

“O You, whose emissaries have failed to inform you of the great carnage among the titans, who art bereft of wisdom, O Ravana, you are lacking in all these great qualities.

“Disregarding others, given up to the pleasures of the senses, not able to reap the advantage of time and place or discriminate between what is good and evil, having sacrificed your kingdom, you will soon perish.”

Reflecting on the infirmities his sister had ascribed to him, Ravana, the Lord of the Titans, opulent, arrogant and powerful, became absorbed in thought.

Like what you read? Consider supporting this website: