The Padma Purana

by N.A. Deshpande | 1951 | 1,261,945 words | ISBN-10: 8120838297 | ISBN-13: 9788120838291

This page describes destruction of paundraka’s son which is chapter 251 of the English translation of the Padma Purana, one of the largest Mahapuranas, detailling ancient Indian society, traditions, geography, as well as religious pilgrimages (yatra) to sacred places (tirthas). This is the two hundred fifty-first chapter of the Uttara-Khanda (Concluding Section) of the Padma Purana, which contains six books total consisting of at least 50,000 Sanskrit metrical verses.

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Chapter 251 - Destruction of Pauṇḍraka’s Son

[Sanskrit text for this chapter is available]

Śrī Rudra said:

1-6. Then Pauṇḍraka Vāsudeva, king of Kāsī, fasted in a solitary place, and worshipping Maheśa for twelve years, muttered the five-syllabled formula. At the time of the repetition of the name of the deity he worshipped Śaṃkara with (i.e. by offering) his own lotus-like eye. Then the lord of Umā having the trident in his hand, being pleased, said to him: “Choose a boon”. Then he said to Śiva who had five faces, is the lord of all beings, and was pleased: “O giver of boons, give me a form similar to that of Vāsudeva (Kṛṣṇa).” Śiva (gave) him (a form with) four arms with a disc, a conch, a mace and a lotus (held in them), having eyes like lotus-petals, having charming hair with a crown (on it) resembling that of Vāsudeva. Solicited by him as “Give me also the marks like a yellow garment, and ornaments like the Kaustubha”, Śiva also gave him all that. He enticed all people, saying, “I am Vāsudeva”.

7-9. Sometime Nārada, having come from heaven to that king of Kāśī, who was haughty with pride and power, said: “You cannot have the status of Vāsudeva without conquering Vasudeva’s son.” That moment only he, having put himself into a chariot with Garuḍa-banner, reached Dvārakā with the army of four divisions, (numbering) an akṣauhiṇī. There he sent a messenger (to Kṛṣṇa to tell him) “I, Vāsudeva standing in a golden carriage at the gate of the city, have come to fight (with you). Without conquering me you cannot have the status of Vāsudeva.”

10-14. Viṣṇu (i.e. Kṛṣṇa) too, having heard it, mounted upon Garuḍa and on coming out to fight with Pauṇḍraka, saw at the gate Pauṇḍraka with an army (numbering) an akṣauhiṇī, and seated in a chariot, and having a conch, a disc, a mace and a lotus in his hands. Kṛṣṇa took the Śārṅga (bow) and in a short time only completely destroyed that army (numbering) an akṣauhiṇī, consisting of horses, elephants and foot-soldiers with arrows resembling the fire of destruction in brightness. And with one arrow he easily chopped off the weapons in his hands like the conch, disc, mace etc. Having cut off his lotus-like head (adorned) with a crown, by means of his pure Sudarśana (disc), he caused it to fall into the harem in (the city of) Vārāṇasī. Seeing it all the residents of Kāśī, fearing ‘What is this?’ were amazed.

15-17. Daṇḍapāṇi, Pauṇḍraka’s son, having heard that his father was killed by lord Vāsudeva, and directed by his mother, (as if) by Death, and told by his priest, offered a sacrifice, called Māheśvara, to Śaṅkara. He, being pleased, affectionately gave him a Kṛtyā (a female deity capable of destruction and proficient in magic) belonging to Maheśvara and capable of killing Kṛṣṇa. That Kāśī king, seeing that Kṛtyā of Maheśvara, that had a body full of a group of flames, had a blazing mass of hair, had tawny eyes, whose face was blazing and fierce, that had a trident in her hand, whose body was smeared with ash, who was adorned with the string of human heads, that caused fear to all gods, was presented by Rudra, impelled her to kill Kṛṣṇa along with his sons, wives and relations.

18-19. And she causing fear to the entire world, burning with her lustre the whole earth, and roaring with a sound strong like the fire at the time of deluge reached Dvārakā. All people staying there saw her and thinking it to be a great deluge, and wailing aloud, reported it to Kṛṣṇa.

20-24. Kṛṣṇa too told all of them not to fear, and seeing that very fierce Kṛtyā standing like that at the portal of the rampart, suddenly discharged that Sudarśana of a thousand spokes, capable of keeping off all weapons and missiles at the Kṛtyā. She, with lustre resembling that of a crore of suns at the time of the end of a kalpa, seeing that great Sudarśana, going up a hundred yojanas, possessed of a thousand blazing weapons, made of gold, full of lustre, capable of making the entire world reduced to a condition at the time of deluge, saluted by all gods, the refuge of the entire world, lost her lustre, was overcome by fear, and crying (aloud) she ran to Vārāṇasī. Sudarśana too closely pursued her. She too, overcome by fear and crying entered that city of the king of Kāśī. Sudarśana also, reaching the city of Vārāṇasī, reducing to ash Pauṇḍraka’s son, Daṇḍapāṇi, along with servants and army and elephants, so also the city of Maheśvara having many palaces and mansions, and being worshipped by all gods and great sages, again reached Kṛṣṇa’s hand which was very soft, like a kalpa (sacred precept?). And about this the (following) verses are sung:

25-28. Having burnt with vigour that army discharging weapons and missiles and never decaying, reducing to ash the Kṛtyā, then the city of Vārāṇasī which had many chariots and elephants, and along with horses and men and women, and all stores and granaries, which was difficult to be seen even by gods, the houses, ramparts and courtyards of which were marked with doors, that disc of Viṣṇu burnt the entire city only. That disc, with its power of movement unexhausted, having accomplished what cannot be accomplished, with its lustre blazing, came to Viṣṇu’s hand.

Like what you read? Consider supporting this website: