The Padma Purana

by N.A. Deshpande | 1951 | 1,261,945 words | ISBN-10: 8120838297 | ISBN-13: 9788120838291

This page describes jarasandha defeated which is chapter 246 of the English translation of the Padma Purana, one of the largest Mahapuranas, detailling ancient Indian society, traditions, geography, as well as religious pilgrimages (yatra) to sacred places (tirthas). This is the two hundred forty-sixth chapter of the Uttara-Khanda (Concluding Section) of the Padma Purana, which contains six books total consisting of at least 50,000 Sanskrit metrical verses.

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Chapter 246 - Jarāsandha Defeated

[Sanskrit text for this chapter is available]

Śrī Maheśvara said:

1-7. Then Vasudeva performed the thread ceremony of Rāma and Kṛṣṇa according to the Vedic rite. The preceptor Garga performed the ritual for Rāma and Kṛṣṇa. The very strong Rāma and Kṛṣṇa whose purificatory rites were performed by the learned devotees of Viṣṇu, with clean, auspicious baths, went to the house of Sāndīpani. Having saluted him, and having learnt the Vedic texts and the scriptures from that noble best brāhmaṇa, they brought (back to life) his dead son, and gave that as the fee. Having received words of blessing from that noble preceptor, the two best Yadus saluted him and went (back) to Mathurā. Then the very mighty Jarāsandha, the father-in-law of that king (i.e. Kaṃsa), having heard that the invincible Kaṃsa was killed by Kṛṣṇa, came with a very great army having a strength of thousands of akṣauhiṇīs[1] to kill Kṛṣṇa and besieged the city of Mathurā.

8-16. The very powerful Rāma and Kṛṣṇa went out of that excellent city, and saw the flood of his army abounding in elephants and horses. Kṛṣṇa recollected his former, eternal form. Just by means of its recollection, Dāruka, Viṣṇu’s charioteer brought the great chariot named Sugrīvapuṣpaka which was ancient and was drawn by ancient horses like Divyapuṣpa, which was equipped with divine weapons like the conch, the disc, the mace etc., was decorated with the flag (having on it the figure) of Garuda and was unconquerable (even) for gods. Viṣṇu’s charioteer, on reaching the earth, saluted Kṛṣṇa and presented to him the bright chariot, possessed of weapons and horses. Kṛṣṇa too, seeing the great chariot with joy, took himself round it, and being praised by the hosts of gods, got into it along with his elder brother. He, being one with a body having four hands, holding the conch, the disc, the mace, wearing a crown, ear-rings, garlands, proceeded to fight. The strong Balarāma also, taking a pestle and a plough, started killing that army like an other Maheśvara. Dāruka too quickly drove the chariot to the battlefield, as wind (drives) fire in a forest covered with clusters of grass and creepers.

17-24. Then Jarāsandha’s soldiers covered that chariot with maces, iron bars, (missiles called) śakti, and hammers. Viṣṇu quickly and easily destroyed them with his disc only, as a great fire destroys many (blades of) grass and (pieces of) wood with its flame. Then taking the Śārṅga (bow) (Kṛṣṇa) destroyed those troops with sharp arrows. Nothing was known about (the massacre). Some very strong ones had their lotus-like faces cut off with the disc. In the great battle some were crushed with the mace; some with (some) other (weapon). Some were cut off with the sword; others were struck with arrows. The necks of some were struck with the tip of the plough; the heads of some were struck with the pestle. Having, in a moment, killed that entire army, the best of the Yadus, Kṛṣṇa, blew his conch, sounding like the sound of the destructive fire. The great warriors, with their hearts rent by the sound of the conch, fell dead along with horses and elephants. Kṛṣṇa alone killed that army consisting of a thousand akṣauhiṇīs along with horses, chariots and elephants. The army had none left in it.

25-32. In half a watch Kṛṣṇa, the holder of the Śārṅga (bow) killed the army. Then all the hosts of gods with their hearts full of joy, dropped showers of flowers, and shouted, “Well (done), Well done!” The supporter of the earth having shed (i.e. removed) the entire burden of the earth, and being praised by gods, shone on the battlefield. The very mighty, wicked Jarāsandha, seeing his army killed, came to fight with Balarāma. The fight between the two not retreating from fights was very fierce. The brave Rāma, taking his plough, knocked down his chariot along with the charioteer on the battlefield, and seizing the very strong one, raised the pestle and set out to kill him. Lord Kṛṣṇa seeing that the powerful Rāma had made Jarāsandha, the best king, face the peril to his life as a lion would do to a great elephant, said to his elder brother: “(Please) let him not be killed.” The righteous, very intelligent one got Jarāsandha freed. The immutable Saṃkarṣaṇa freed his enemy at the words of Kṛṣṇa.

33-37. He, along with his younger brother (Sunāman) got into a chariot and entered Mathura (? Magadha). Having approached Kālayavana, the powerful one, endowed with might, he told him about the valour of Vasudeva’s sons. He narrated to him the destruction of the akaṣauhiṇīs, so also his own defeat and the great deeds of Kṛṣṇa. Hearing that the very powerful, angry (Kāla)Yavana, surrounded by thousands of crores of arrogant, very strong and brave mlecchas, went quickly to Mathurā for the help of the king of Magadha.

38-39. Having covered the earth with many countries with his troops, and having placed a large army (outside the city), he besieged the city of Mathura. Kṛṣṇa too, thinking of the welfare of his citizens then asked the Ocean for (some) land for the people to reside (on).

40-46a. The Ocean gave Kṛṣṇa (a piece of land) having an expanse of thirty yojanas. In the water he created the Dvāravatī city. It had many palaces; its ramparts and arched doorways were golden. It was covered with rows of divine houses having (i.e. decked with) various jewels. It also had many charming gardens and lakes. The lotus-eyed (Kṛṣṇa) fashioned it like Indra’s (city) Amaravatī. Janardana (i.e. Kṛṣṇa) suddenly, at night, lifted the people that were asleep there, and put them in Dvāravatī. When the people along with their sons and wives got up, they (found themselves) placed in golden mansions and (so) were much amazed. Surrounded by principal houses full of such objects of enjoyments as much wealth, corn, divine garments and ornaments, they stayed there as the hosts of gods (live) in heaven.

46b-52. Then the very powerful Rāma and Kṛṣṇa, the lords of themselves came out of Mathurā to fight with (Kāla)Yavana. Rāma, the great warrior, taking a plough and a pestle, being angry, killed the great army of the Yavanas in the battle. Kṛṣṇa, the son of Devakī, strung the Śārṅga (bow) with arrows resembling flames of fire, and burnt the entire army of the mlecchas. Seeing his army killed, that mighty Kālayavana, the lord of Yavanas, fought with Kṛṣṇa, with a mace. Seeing that great havoc (done) by him for a long time, the lotus-eyed Kṛṣṇa too, turning away from the battle, retreated. (Kālayavana) very speedily followed him, saying, ‘Wait, wait’. The very intelligent Kṛṣṇa speedily entered a cave. There the great sage, the king Mucukunda, was asleep.

53-55. Lord Kṛṣṇa remained invisible to the king. The great hero, Yavana also, raising his mace with his hand, and set out to kill Kṛṣṇa, entered that cave. Seeing the king that was asleep, and taking him to be Kṛṣṇa, Yavana struck the great sage Mucukunda with his foot. Then the revered great sage, Mucukunda, woke up.

56-60. He, with his eyes red through anger, made a hum sound. Due to his hum sound, so also due to looking at (Kālayavana) angrily, the Yavana was completely burnt, was reduced to ash and (thus) gave up his life. Then in front of the royal sage was seen Kṛṣṇa, who was dark like the petals of a blue lotus, whose eyes were like lotuses, who had the conch, the disc, the mace in his hands, and who had put on yellow garments. Seeing him of an unlimited lustre, the great sage suddenly got up and said, “Oh, great luck, great luck (to me)!” With his entire body horripilated, and (his eyes) full of tears of joy, he praising him with shouts of victory repeatedly saluted him (i.e. Kṛṣṇa).

Mucukunda said:

61 -66. O highest lord, seeing (you) I am today fortunate; I am blessed. Today my existence is fruitful; my life is fruitful. Salutation to Vāsudeva, Jagannātha (the lord of the world), Śārṅgin (holder of the Śārṅga bow), to Dāmodara, to the god, the treasure of lustres. Salutation to Adhokṣaja, to Hari, who had taken up the form of Man-Lion. Salutation to you, to Rāghava, the lotus-eyed one. Salutation to Acyuta (unfallen), to (A-)Vikāra (changeless) and Ananta (unlimited). Salutation to you, to Govinda, Viṣṇu, Jiṣṇu (conqueror). Salutation to Nārāyaṇa, to the lord of Śrī, to Śrī Kṛṣṇa, to the highest soul. Salutation to you, to Mukunda, to you having four forms. Salutation to you, the highest well-being, to the highest soul. Salutation to Vāsudeva, to Śānta (the peaceful one), to the lord of the Yadus.

Maheśvara said:

67. Having thus praised Govinda, he repeatedly saluted him. The lord, who was pleased, said to Mucukunda, the great sage:

The lord said:

68-70. O royal sage, ask for the boon which is in your mind.

Maheśvara said:

He too asked for liberation free from rebirth. Then Kṛṣṇa gave him the divine ancient world. The very intelligent king also having given up the human form, obtained the same form as of the god, the highest soul. Having mounted upon Garuḍa, he reached the eternal position.

Footnotes and references:

[1]:

One akaṣuhiṇī= 21870 chariots + 21870 elephants + 65610 horses+ 109350 foot-soldiers.

Like what you read? Consider supporting this website: