The Padma Purana

by N.A. Deshpande | 1951 | 1,261,945 words | ISBN-10: 8120838297 | ISBN-13: 9788120838291

This page describes rama’s consecration which is chapter 243 of the English translation of the Padma Purana, one of the largest Mahapuranas, detailling ancient Indian society, traditions, geography, as well as religious pilgrimages (yatra) to sacred places (tirthas). This is the two hundred forty-third chapter of the Uttara-Khanda (Concluding Section) of the Padma Purana, which contains six books total consisting of at least 50,000 Sanskrit metrical verses.

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Chapter 243 - Rāma’s Consecration

[Sanskrit text for this chapter is available]

Śaṅkara said:

1-17a. On that auspicious day at an auspicious moment people performed auspicious acts for the consecration of the pious one. These sages—Vasiṣṭha, Vāmadeva, Jābāli, and Kaśyapa, Mārkaṇḍeya, Maudgalya, Parvata, so also Nārada, performed the auspicious consecration of the best king there with muttering of hymns and sacrifices. Having seated Rāma along with Sītā on an auspicious golden seat full of (i.e. decked with) jewels, as Viṣṇu with Lakṣmī, the sages who had fulfilled their vows, muttered the auspicious Vedic hymns in honour of Viṣṇu and consecrated the descendant of Kakutstha and the lord of the world with pure water which was purified with hymns, was (brought) from all holy places, was holy, which had auspicious substances in it, was furnished with tips of dūrvā grass, tulasī-leaves, flowers and sandal. At that most auspicious moment gods beat drums in heaven and dropped showers of flowers from all sides. With his queen (Sītā) the descendant of Raghu adorned with divine garments, ornaments, divine sandal and unguents and with various kinds of flowers looked superb in the company of the sages, the masters of the Vedas. At that time Lakṣmaṇa held the divine umbrella and chowrie. By his side(s) Bharata and Śatrughna stood brilliantly with fans. Bibhīṣaṇa, the lord of demons, gave him the mirror. Sugrīva, the lord of the monkeys, held a pitcher full (of water), and the very lustrous Jāmbavat (held) a charming garland of flowers. Vālin’s son gave Rāma a tāmbūla with camphor. Hunūmat (held) many divine lamps, and Suṣeṇa (held) an auspicious flag. The ministers, surrounding the noble one, waited upon him. Sṛṣṭi, Jayanta, Vijaya, Saurāṣṭra, Rāṣṭravardhana, Akopa, Dharmapāla, and Sumantra are said to be (his) ministers. Kings, best men, lords of various countries, citizens, traders, old men waited upon the king. He was surrounded by bears, chief monkeys, ministers, kings, demons, principal brāhmaṇas and servants.

17b-23. As the lord of Lakṣmī completely united with deities in the highest heaven (shines), similarly the best glorious king then shone in Sāketa. The hosts of gods seated in aeroplanes and with their minds full of joy, so also gandharvas and hosts of the celestial nymphs, praised with shouts of victory the descendant of Kakutstha, the best of the Raghus, whose hands reached his knees, who had worn a yellow garment, whose neck was like a conch, whose chest was large, who had (put on) beautiful ornaments, who was seated with queen (Sītā), and who was consecrated. Then Rāma, consecrated by great sages like Vasiṣṭha, shone with Sītā like god Viṣṇu with Lakṣmī. Śiva afraid due to Rāma’s being a great mortal, of waiting on his lotus-like feet, seeing Rāma was pleased and with delight praised him. He folded the palms of his hands, was full of joy, and had a faltering (voice). He delighted all gods, sages and monkeys also.

Mahādeva said:

24-30. Salutation to the original source, to the eternal highest soul, to the one having the nature of existence, consciousness and bliss, to the one identical with the universe, to the creator. Salutation to Viṣṇu the bulb, the root of continuous joy, to the form delighting the three worlds; salutation to the one venerable to Brahmā and Indra, to one bringing about the welfare and giving protection from fear. Salutation to the one of the form of Viṣṇu. O you of the form of everything, salutation to you. Salutation to (you) the cause of creation, sustenance and destruction (of the world), to (you) of three qualities, to you of the form having no limitation, to the great soul. (Salutation to you) causing Nescience in the form of this goddess Sītā as a limiting adjunct. Salutation to both of you, the Puruṣa (the soul) and the Prakṛti (the primordial matter), the author of the worlds. Salutation to the mother and the father of the world, to the mother (Sītā) and to Rāghava (i.e. Rāma). Salutation to you, of the form of visible world, and of the form without the visible world. Salutation to you, of the form of meditation, to the form of the Supreme Soul fit to be meditated upon by the meditating saints. Salutation to both of you devoid of change and no-change.

31-40. Salutation to you the supreme soul, of the form of the seed, to Sītā and to Rāma. Sītā is Lakṣmī; you are Viṣṇu. Sītā is Pārvatī; you are Śiva. Sītā herself is Sāvitrī; you are the four-faced Brahmā. Sītā is Indrāṇī; you are Indra. Sītā is Svāhā (the oblation made to all gods); you are Fire. Sītā is the destructive goddess; you are of the form of Yama. Sītā is all wealth; you are Kubera, O best of Raghus. Sītā is goddess Rudrāṇī; you are very strong Rudra. Sītā is goddess Rohiṇī; you are the Moon giving pleasure to the world. Sītā is Saṃjñā; you are the Sun. Sītā is the Night; you are the Day. Sītā is goddess Mahākālī. You always are Mahākāla. In the three worlds whatever is of the feminine gender is Sītā. Whatever is marked with the masculine gender is you, O lord. O lord of all gods, Sītā is the supporter everywhere. Then you are also there to protect. Her power sustains the universe. Therefore, the merit marked (acquired?) by you two is a crore-fold. Your deeds marked (described?) by Śiva and Śakti, give peace. O Rāma, we two are venerable to the world. You two are always venerable to us. Gaurī mutters your name. I mutter your formula. To one desiring to die at Maṇikarṇikā and remaining in half of its water I give your emancipating formula, giving (i.e. leading to) Brahman.

41. Therefore, O lord of Jānakī, you are certainly the highest Brahman. All deluded by you do not know you truly.

The lord, said:

42-50. Thus addressed by Śambhu, Rāma who had assumed a divine form and was of a wonderful appearance, became disposed to favour. Seeing him of that form, men, monkeys and deities were not able even to see that lustrous, great, wonderful (form). The best gods, through fear saluted him devoutly. Rāma, realising that men, monkeys and deities were frightened, took up the illusory human form and again spoke to the gods:

Rāmacandra said:

O gods, listen. That man who will everyday praise me with the hymn told by Śiva, will be equal to a god. Freed from all sins he obtains my nature. In a battle he gets victory and is never repulsed. He is not tormented by ghosts, vampires and female deities to whom sacrifices are offered for destructive and magical purposes. A sonless man obtains a son. A maiden gets a husband. A poor man obtains wealth and would become virtuous and of good disposition. The glorious one has the power equal to that of the (highest) soul. There is no doubt about it. In all acts and undertakings men have no obstacle. Whatever desire, difficult to be fulfilled, is entertained by a man is satisfied within six months due to the grace of this eulogy. By means of this hymn is obtained the fruit a crore times more than the religious merit obtained in all holy places and all sacrifices.

The lord said:

51-53. Speaking like this Rāmacandra dismissed Maheśvara. He (also) dismissed all gods like Brahma that had come there. Rāmacandra honoured all men and dismissed with affection all men, monkeys and deities full of love. All of them thus dismissed by him, went very much delighted, reciting the great hymn uttered by the lord and remembering Rāma of a universal form.

Like what you read? Consider supporting this website: