The Padma Purana

by N.A. Deshpande | 1951 | 1,261,945 words | ISBN-10: 8120838297 | ISBN-13: 9788120838291

This page describes the rise of bali and kashyapa’s penance which is chapter 239 of the English translation of the Padma Purana, one of the largest Mahapuranas, detailling ancient Indian society, traditions, geography, as well as religious pilgrimages (yatra) to sacred places (tirthas). This is the two hundred thirty-ninth chapter of the Uttara-Khanda (Concluding Section) of the Padma Purana, which contains six books total consisting of at least 50,000 Sanskrit metrical verses.

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Chapter 239 - The Rise of Bali and Kaśyapa’s Penance

[Sanskrit text for this chapter is available]

Rudra said:

1-4. A son was born to Prahlāda, who was known as Virocana. His son, the large-armed one, was lord Bali, (like) fire. He was the best among those who knew the ways of the world; he was veracious; his senses were subdued; he was the dearest devotee of Viṣṇu; he was always engaged in pious practices, and was pure. The very mighty one, having defeated all gods with Indra and hosts of Maruts, brought the three worlds under his control, and ruled. Without being tilled, the earth grew (corn). It gave much corn and many fruits. All cows were full-milking. Trees had fruits and flowers.

5-9. All men, free from sins, were engaged in their own duties. Free from torment they constantly worshipped Viṣṇu. In this way, Bali, the lord of the demons, ruled righteously. His servants, the gods like Indra, stood by him. Removing the pride of the might (of others) he enjoyed supremacy in the three worlds. Kaśyapa, seeing his son, deprived of his kingdom, and desiring his good, practised penance, along with his wife, in honour of Viṣṇu. Along with (his wife) Aditi, the pious one, took to the vow of (drinking) water (only). He worshipped Padmanābha, Viṣṇu, the lord of gods. Then for thousands of years he worshipped Viṣṇu.

10-13. The ancient one, with the goddess (Lakṣmī) appeared there only. He saw the lotus-eyed (Viṣṇu), holding a conch, a disc, a mace, dark like the jewel sapphire, adorned with all ornaments, graced with a bright crown, armlets, necklaces, and ear-rings, with his chest brightened with Kaustubha, covered with a yellow garment, and seated on a great round seat with Lakṣmī. Seeing the lord of the worlds, the best brāhmaṇa, with his heart full of joy, and with his wife, saluted and praised him.

Kaśyapa said:

14-23. Repeated salutations to you, O lord of Lakṣmī, O omniscient one, O lord of the world, O soul of all, O lord of all gods, O creator and destroyer of the world; O you having no beginning, death or end, salutation to you having a body supporting the universe, having the body of the Vedas and the Vedāṅgas, and seeing everything; salutation to you, the soul of all; salutation to you, very subtle one, full of auspicious qualities; to you whose soul is fit to be meditated upon by the meditating sages; salutation to you the youthful boy, the lord of Śrī, Bhū, and Līlā; to you who are eternally free and the only pleasure; to you who dwell in the highest abode; salutation to you, O you of four characters; salutation to you, O you of four forms; salutation to you having five conditions, and of the nature of five. You are always worshipped by the meditating sages, devoted to the five-natured one. You remain in the five sacraments of those who know the five principles. O Viṣṇu, your form superior to the five (forms) should always be known. O you of a complete form, the wise certainly know you in four ways. Your servants purify the entire world, your creation. In a moment you cause the freedom from the bond of the mundane existence of those brāhmaṇas, full of (the knowledge of) the three Vedas, devoted to their duties, and loving (your) devotees. Salutation to the supporter of the three worlds, the self-supporting one, and the soul of all. Salutation to you the supporter, the creator, the universe, of the form of the universe; to Nārāyaṇa, Kṛṣṇa, Vāsudeva, Śārṅgin; to Viṣṇu, Jiṣṇu, of pure energy.

Mahādeva said:

24. The lord Janārdana who was thus properly being praised with such eulogies by the great sage, was pleased, and spoke with a grave voice:

The lord said:

25. O greatest brāhmaṇa, I, devoutly and properly worshipped by you, am pleased with you. Ask for a boon. Wellbeing to you. I shall do as desired by you.

Mahādeva said:

26. Then Kaśyapa, with his wife, thus spoke to Viṣṇu:

Kaśyapa said:

27-28. O lord of gods, being (born) as my son, do what is good to the gods. O god, Bali has forcibly conquered the three worlds. Being born as Indra’s younger brother known as Upendra, and having, through your Māyā, vanquished Bali by whatever manner, give eternally the three worlds to Indra.

Mahādeva said:

29-31. Thus addressed by the brāhmaṇa (i.e. Kaśyapa), Viṣṇu said: “All right.” Being praised by the gods, he vanished there only. In the meanwhile, the lord, the creator of beings, came to the womb of Aditi, (the wife) of the noble Kaśyapa. At that time Bali, with (the help of) eight great sages commenced a long sacrificial session according to the rules.

Like what you read? Consider supporting this website: