The Padma Purana

by N.A. Deshpande | 1951 | 1,261,945 words | ISBN-10: 8120838297 | ISBN-13: 9788120838291

This page describes gem of a formula which is chapter 223 of the English translation of the Padma Purana, one of the largest Mahapuranas, detailling ancient Indian society, traditions, geography, as well as religious pilgrimages (yatra) to sacred places (tirthas). This is the two hundred twenty-third chapter of the Uttara-Khanda (Concluding Section) of the Padma Purana, which contains six books total consisting of at least 50,000 Sanskrit metrical verses.

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

[Sanskrit text for this chapter is available]

Śaunaka said:

1-2. O glorious Sūta, you are blessed that you make us, plunged very much in the ocean of the mundane existence, drink a large quantity of nectar. O good one, tell us, desiring to cross the worldly existence, the gem of a formula, pure due to devotion, of which the mobile and the immobile are full.

Sūta said:

3-4. O Śaunaka, listen. I shall tell you the very wonderful gem of a formula, which the noble Vasiṣṭha spoke to Dilīpa. Once Dilīpa having saluted Vasiṣṭha, the best brāhmaṇa, his preceptor, asked him as you did (now).

Dilīpa said:

5-9. O revered one, you have particularly told me all the practices, so also practices with those of castes and the stages of life and the daily and occasional obligatory rites. O best sage, I have also heard the kingly duties, sacrifices, gifts (to be made) at holy places and vows etc., which give inexhaustible pleasures in heaven. Now I desire to hear about the ancient path leading to salvation. Tell me about it along which I can luckily go. What is the best of all sacred formulas, the only medicine for all the diseases in the worldly existence? What is the best formula giving salvation to all human beings? Tell all that truthfully and for the love and regard (that you have) for me.

Vasiṣṭha said:

10-11. O king, you desiring the good of all the world, have asked well. I shall, in private, tell you a great secret, emancipating (you) from the worldly existence. Formerly all holy sages intent on (performing) sacrifices and (giving) gifts, asked Nārada. Brahmā’s son, the best sage:

The great sages said:

12. O revered one, by what formula shall we go to the highest position? O glorious one, tell that to us. Please favour us.

Nārada said:

13. Formerly all meditating saints—Sanaka and others—asked in private Brahma about the path to salvation, very difficult to be obtained.

Brahmā said:

14-20a. O meditating saints, listen to this wonderful secret. All gods and sages having penance as their wealth do not know it. The immutable god Nārāyaṇa told it to me at the beginning of the creation. He, along with the great goddess was worshipped by me. Then the immutable Nārāyaṇa was pleased with me. He gave me the status of the creator and all the literature having its origin in the Veda, so also illuminating formulas, pervasive and non-pervasive. Then I spoke to the god, the ancient Puruṣottama (i.e. Viṣṇu): “O revered one, by what formula (can) men cross the mundane existence? Tell me about it truly for the good of all people. Which of all formulas, is the one without (i.e. not requiring) initiatory rite, which gives men the highest place (even) by being uttered once (only)?”

The lord said:

20b-27. O glorious one, you, desiring the good of all the people, have asked well. Therefore, I shall tell you the secret by means of which men would reach me. Of all the formulas the gem of a formula is auspicious. It gives the highest position even when it is remembered just once. The two gems of (i.e. in) the formula (are Lakṣmī, Nārāyaṇa). Nyāsa (assignment?), Prayati (purification?) and Śaraṇāgati (approaching for shelter?) are necessary. The formula ‘Lakṣmī-Nārāyaṇa’ gives all fruits. Understand in succession the names of the gem of a formula(?). Merely by its utterance I am always pleased. A man born in a (noble) family, an ascetic, one who has mastered the Vedas and Vedāṅgas, one who is given to (performing) sacrifices and (giving) gifts, one resorting to all holy places, so also one who has taken a vow, one who speaks the truth, or even an ascetic having knowledge—is not entitled to the formula. He should carefully avoid it. Brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas, women, and others—all are entitled to it if they are my devotees.

28-33. The excellent formula should be given to those who do not seek the shelter of any other (deity than Viṣṇu), who do not serve any other (deity than Viṣṇu), who do not (try to) reach any other (deity than Viṣṇu). Even if recited once it gives a quick fruit to the afflicted. It keeps away another (i.e. re-)birth even of haughty beings. (If) an afflicted person, or an inquisitive person, or one longing for wealth, or a wise person or a king seeks my shelter (but) once, he would obtain all his desired objects. It should not be told to him who is not initiated, to him who is not a devotee, to a proud person, to an atheist, to a greedy person, to one who is averse to (i.e. who has no) faith. It should not be told to him who has no desire to listen (to it); to him who does not abide by Śiva, to him who is free from lust, anger, hypocrisy, greed, so also to him who resorts to me with steady devotion, this excellent gem of a formula should be duly told.

34-37. (The devotee should observe) rules with regard to place and time, (should have) exact determination of foes and friends, (should know) the nyāsa,[1] mudrā[2] etc., along with the initiatory rite; he should have his body marked with (the impression on my disc, so also do my worship, should dedicate his actions to me, should seek my shelter only. With great confidence in me he should assign all fruits to me. He should not possess anything. He should avoid talking to non-devotees of Viṣṇuor saluting them. He should also avoid saluting or worshipping other deities than (me).

38-44. Rules like this are declared for him who submits himself (to me). To a man endowed with such qualities, the excellent gem of a formula should be told. I, Nārāyaṇa, ancient Viṣṇu, am its seer; so also I, the ocean of affection, am its deity, along with Lakṣmī. I, Nārāyaṇa, the lord of the entire world, the glorious one, of a good character, fortunate, omniscient, omnipotent, with my desires always fulfilled, omnipresent, having every one as my relative, ocean of the nectar of pity am with Lakṣmī said to be its deity. Its metre is said to be the goddess Gāyatrī, having twenty-five syllables. He should twice assign seven, six, three, five,two or six limbs(?) He should meditate up on me, along with Lakṣmī not separated from me, of the form of the universe, having in my hands a disc, a conch, a mace, and a lotus, and of a divine form. He, being restrainted and pure, should worship me along with Lakṣmī seated on my left lap, with this gem of a formula, and with sandal, flowers and offerings. O lord of the beings, even if I am worshipped once I am pleased.

Brahmā said:

45-48. O lord, you have properly told this excellent secret, so also the power of the gem of a formula, which gives every success to men. You are the father of all the worlds, so also their mother and preceptor. You are the master, friend, brother, recourse, refuge and friend. O lord of gods, I am your servant, disciple and friend. Therefore, O you ocean of pity, you told this excellent (formula) tome. Now with the desire for the good of all people, tell fully accurately the initiation of this gem of a formula for its proper practice.

The lord said:

49-54. O child, listen, I shall tell you the great rite of the initiation of this gem of a formula. To secure my resort, a man should first resort to a preceptor. The preceptor (should be) endowed with (the knowledge of) the Veda, (should be) Viṣṇu’s devotee, free from jealousy, (should) know the formula, (should be) devoted to the formula, (should) always resort to the formula and (be) pure. He should belong to a good school; he should be proficient in the science of Brahman. He should not follow any other (deity than me); should not have any other aim (than me). He should be a brāhmaṇa, free from anger, attachment, and greed. He should teach good behaviour, should long for salvation, and should know the highest soul. A preceptor, a friendly one, having these qualities, who would teach (good) practices is called a preceptor. He who depends upon his preceptor when taught good behaviour, is steady in (obeying the preceptor’s) order, is said to be a disciple by the good.

55-64. A preceptor should teach the excellent gem of a formula to a disciple having these characteristics, and endowed with all virtues. On a Dvādaśī day, or when the Sun is in the Śravaṇa constellation or on some day holy to Viṣṇu, a good preceptor should initiate the pleased (disciple). He should get fashioned the Sudarśana disc or the Pāñcajanya conch out of gold, silver, copper or bell-metal. Having bathed it with pure pañcāmṛta,[3] he should worship it before me. He should duly worship it with sandal and flowers, with (the utterance of) the formula. There he should establish fire in accordance with statements from his own Gṛhya (sūtras). The preceptor, the best brāhmaṇa, should offer ghee (into the fire) to the accompaniment of the formula. He should make oblations one thousand and eight times, or one hundred and eight times with the repetition of this gem of a formula or other auspicious formulas sacred to Viṣṇu. With (the recitation of) the hymns like the Puruṣasūkta he should offer ghee and milk into fire. The best brāhmaṇa should drop the disc and the conch into that fire. The preceptor, to the accompaniment (of the formula) of six letters should offer ghee into the fire twenty times. The preceptor, taking a heated disc, should make a mark (with it) and with the conch, to the accompaniment of the formula, on the left and the right arms. Having finished the remaining rite, he should again perform the worship. Then having brought a pitcher full of pure water, having consecrated it with (that) formula only, he should sprinkle (the water) on his head.

65-67. The preceptor should teach the formula to the disciple who has put on a white garment, has sipped water, is polite, has put on the sectarian mark. He should explain the meaning of the formula, and especially its operation. The disciple who has received the formula, should honour the preceptor with ornaments etc. O best god, he who, in this manner, learns the formula from a preceptor, Viṣṇu’s devotee, goes to (the place) of Viṣṇu, not otherwise.

Nārada said:

68-70. The father, Viṣṇu, having thus spoken to the Creator, marked him with his own disc, and he himself gave (i.e. taught) him the formula. O best sages, the god, that lord Brahmā, my father, the lord of all worlds, duly gave (i.e. taught) the formula to me also. Therefore, O best sages, O brāhmaṇas, you too, putting on (the mark) of the Sudarśana (disc), seek the shelter of Viṣṇu’s couple of feet.

Vasiṣṭha said:

71-80. All the sages, thus addressed by Nārada, the divine sage, and entitled to the two (feet of Viṣṇu) went to the highest position of Viṣṇu. Therefore, O royal sage, you too desire absorption into Viṣṇu after putting on (the mark of) Sudarśana according to the proper rule of initiation. Seek the shelter of the two feet of Viṣṇu alone. Brahmā, the lord of all the people and the three worlds, himself told me and Nārada also this excellent formula. Nārada taught the formula, exclusive devotion (to) and seeking refuge (of Viṣṇu) to the great sages like Śaunaka living in Naimiṣāraṇya. O king, the great sages, deities, siddhas, sādhyas and demons do not know this most secret formula. I too gave to Parāśara, Śakti’s son, this formula. O king, I shall tell you also this great secret—the couple of Lakṣmī and Viṣṇu, exclusive devotion (to) and seeking the refuge (of the two). There is no greater formula than the couple. I tell you the truth. In the worlds there is no practice superior to this. Formerly Brahmā told the truth, repeatedly(told) the truth that there is no other god than Viṣṇu who gives salvation to men. Service to him alone would be salvation, which would cut off (the fruits of) allacts.

Footnotes and references:

[1]:

Nyāsa: Assignment of the various parts of the body to different deities which is usually accompanied by prayer and corresponding gesticulations.

[2]:

Mudrā: Certain positions of the fingers practised in devotion or religious worship.

[3]:

Pañcāmṛta: The collection of five sweet things used in worshipping deities. They are: milk, sugar, ghee, curd and honey.

Like what you read? Consider supporting this website: