The Padma Purana

by N.A. Deshpande | 1951 | 1,261,945 words | ISBN-10: 8120838297 | ISBN-13: 9788120838291

This page describes the greatness of radhashtami which is chapter 7 of the English translation of the Padma Purana, one of the largest Mahapuranas, detailling ancient Indian society, traditions, geography, as well as religious pilgrimages (yatra) to sacred places (tirthas). This is the seventh chapter of the Brahma-khanda (Section on Brahman) of the Padma Purana, which contains six books total consisting of at least 50,000 Sanskrit metrical verses.

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Chapter 7 - The Greatness of Rādhāṣṭamī

[Sanskrit text for this chapter is available]

Saunaka said:

1. O very wise one, O you very intelligent one, tell me due to which act a man goes to the world of cows from the ocean of the mundane existence which is difficult to cross and, O Sūta, about Rādhāṣṭamī and its excellent importance.

Sūta said:

2. O brāhmaṇa, O great sage, formerly Nārada had asked this from Brahmā. Listen, in brief, to what he had asked him.

Nārada said:

3-5. O grandsire, O very wise one, O best among those who know all the sacred texts, O dear one, tell me (about) Rādhājanmāṣṭamī. O lord, what is its religious fruit? Who observed it in olden days? O brahman, what would be the sin of those men who do not observe it? In what way is the vow to be observed? When is it to be observed? Tell me (all) that from the beginning, from whom Rādhā was born.

Brahmā said:

6-12. O child, listen very attentively to (the description of the vow of) Rādhājanmāṣṭamī. I shall tell you in brief the entire (account). O Nārada, except Viṣṇu it is not possible (for anyone) to tell about its meritorious fruit. That sin like the murder of a brāhmaṇa, of them who have earned it through a crore of existences, perishes in a moment, (when) they devoutly observe it (i.e. the vow). The religious merit of Rādhājanmāṣṭamī is hundred times more than the fruit which a man obtains by observing (a fast on) a thousand Ekādaśī (days). The merit due to Rādhāṣṭamī observed (but) once, is hundred times more that the fruit obtained by giving gold equal to the Meru (mountain). People obtain that fruit from the Rādhāṣṭamī, which (merit) they obtain by giving a thousand virgins (in marriage). A man gets that fruit of the Aṣṭamī of the beloved of Kṛṣṇa (i.e. Rādhāṣṭamī), which he would get by bathing in holy places like Gaṅgā. (Even) a sinner who observes this vow casually or devoutly, would along with a crore members of his family go to Viṣṇu’s heaven.

13-20. O child, formerly in Kṛtayuga an excellent, very beautiful woman, having a beautiful (i.e. slender) waist, having eyes like those of a female deer, of a beautiful form, having lovely hair, lovely ears, was known by the name Līlāvatī. She had committed very grave sins. Once, she, hankering after wealth, went to another city moving out from her own city. There, in a beautiful temple, she saw many wise people intent on observing the Rādhāṣṭamī vow. They were worshipping devoutly the excellent image of Rādhā with sandal, flowers, incense, lamps, (pieces of) cloth and various kinds of fruits. Some sang, danced, recited the excellent hymn of praise. Some (others) joyfully played upon the lute and beat the drum. Seeing them like that, she, full of curiosity, went near them, and politely asked them: “O you religious-minded ones, what are you, full of joy, doing? O virtuous ones, tell me who am full of politeness (what you are doing).”

21-24. Those devotees, intent upon the observance of the vow, and interested in obliging and doing good to others, started speaking.

Those who observed the Rādhā (-aṣṭamī) vow said: “Today that eighth day on which—i.e. on the eighth day of the bright fortnight—Rādhā was born, has arrived. We are observing it carefully. This (vow of) the Aṣṭamī which is observed (like this) quickly destroys men’s sins like the sin due to the murder of a cow, or arising from stealing, or killing a brāhmaṇa, or which is due to carrying off the wife of another person, or due to (a man’s) violating his teacher’s bed (i.e. wife).”

25-42. Hearing their words, and repeatedly thinking (to herself), ‘I shall observe (this vow) which destroys all sins’ she observed that excellent vow there only along with those who were observing it. That pure woman died due to being hurt (i.e. bitten) by a serpent. Then (Yama’s) messengers with nooses and hammers in their hands came there by Yama’s order, and tied her in a very painful way. When they decided to take her to Yama’s abode, messengers of Viṣṇu holding conches and maces came (there). (They had brought with them) an auspicious aeroplane made of gold, to which royal swans were yoked. Having quickly cut off (the nooses) with edges of their discs, they put that woman whose sin had gone (away), into the chariot. They took her to the charming city of Viṣṇu, called Goloka, where she stayed with Kṛṣṇa and Rādhā due to the propitiousness of the vow. O dear one, for him who, a fool, does not observe the vow of Rādhāṣṭamī, there is no acquittance from hell even for hundreds of crores of kalpas. Those women also who do not observe this vow which causes auspiciousness, which delights Rādhā and Viṣṇu, which destroys all sins, go to Yama’s city in the end and fall into a hell for a long time. If per chance they get a birth on the earth, they certainly (become) widows. O child, once (this) earth was struck by the groups of the wicked. She, being extremely helpless, became a cow, and approached me. Weeping again and again, she told me (about) her grief. Hearing her words, I went to the proximity of Viṣṇu. I quickly narrated to Kṛṣṇa (i.e. Viṣṇu) the intensity of her grief. He said (to me): “O brahman, with the gods go to the earth. Later I (shall) also go there with my attendants.” Hearing that I, along with the gods, came to the earth. Then Kṛṣṇa, calling Rādhā (who was to him) greater than his own life, said (these) words (to her); “O goddess, I am going to the earth to destroy the burden ofthe earth. You (also) go to the earth.” Having heard those (words), Rādhā also then went to the earth. That Rādhikā sprang up by day on the sacrificial ground ofVṛṣabhānu on the day called Aṣṭamī in the bright half of the month of Bhādrapada. When purified for the sacrifice, she, having a divine form, was seen (there). The king, delighted in mind, took her to his house and handed her over to his queen. She, too, nourished her.

43. Thus, O child, the words that I have told you are to be kept secret, to be kept secret, to be kept secret carefully.

Sūta said:

44. He who would devoutly listen to this (account of the vow) giving the fruit of the four goals (of human life), becomes free from all sins and ultimately goes to Viṣṇu’s house.

Like what you read? Consider supporting this website: