The Natyashastra

by Bharata-muni | 1951 | 240,273 words | ISBN-13: 9789385005831

The English translation of the Natyashastra, a Sanskrit work on drama, performing arts, theater, dance, music and various other topics. The word natyashastra also refers to a global category of literature encompassing this ancient Indian tradition of dramatic performance. The authorship of this work dates back to as far as at least the 1st millenn...

Abbreviations and Symbols

a. ... The first hemistich of a verse.
Abhi.   Bhāsa’s Abhiṣekanāṭaka.
AD. ... Nandikeśvara’s Abhinayadarpaṇa.
A. dy. ... Arthadyotanikā, Rāghavabhaṭṭa’s commentary on the Śakuntalā.
Ag., Abhinava ... Abhinavagupta or his commentary of the Nāṭyaśāstra.
AMg. ... Ardhamāgadhī.
Apte. ... Apte’s Sanskrit-English Dictionary
Avi. ... Bhāsa’s Avimāraka.
AŚ. ... Kauṭilya’s Arthaśāstra (ed. Jolly).
AŚ. notes. ... Kauṭilya's Arthaśāstra (ed. Jolly). Vol. II.
B. ... Baroda ed. of the Nāṭyaśāstra.
b. ... The second hemistich of a verse.
Bāla. ... Bhāsa’s Bālacarita.
Bd. ... Bṛhaddeśī
Bhāmaha. ... Bhāmaha’s Kāvyālaṃkāra.
BhNC. ... Bhāsa-nāṭaka-cakra ed. by C. R. Devadhar
BhP. ... Śāradātanaya’s Bhāvaprakāśana.
C. ... Chowkhamaba (Benares) edition of the Nāṭyaśāstra.
c. ... The third hemistich in a stanza.
Cāru. ... Bhāsa’s Cārudatta.
CSS. ... Chandaḥ-sāra-saṃgraha.
D., Dattila ... Dattila’s work on music
Daṇḍin. ... Daṇḍin’s Kāvyadarśa.
def. ... Definition or definitions.
De’s Ms. ... The Ms. of the Abhinavagupta’s commentary (Abhinavabhāratī) belonging to Dr. S. K. De.
DR. ... Dhanañjaya’s Daśarūpa,
Dūtagha. ... Bhāsa’s Dūtaghaṭotkaca.
Dūtavā. ... Bhāsa’s Dūtavākya.
Ex. ... Example or examples.
Foundation. ... Nobel’s Foundation of Indian Poetry.
G. ... J. Grosset’s edition of the Nāṭyaśāstra.
GOS. ... Gaikwar’s Oriental Series.
GS. I. ... Gītasūtrasāra (Bengali)
GS. II. ... Gītasūtrasāra (English Summary)
Haas. ... Haas’s translation of the Daśarūpa.
I. Ant. ... Indian Antiquary.
IHQ. ... Indian Historical Quarterly.
ID., Ind. Dr. ... Sten Konow’s Indische Drama.
Itihāsa. ... Hāldār’s Vyākaraṇa-darśaner Itihāsa.
jdl. ... Journal of the Dept, of Letters,
JK. ... Calcutta University. Vidyālaṃkāra’s Jīvanīkośa.
K. ... Kāvyamāla ed. of the Nāṭyaśāstra.
KA. ... Hemacandra’s Kāvyānuśāsana.
Karṇa. ... Bhāsa’s Karnabhāra.
Kavi. ... Ramakrishna Kavi or his commentary to the ch. XVII. of tha NŚ.
KM. ... Kāvyamālā Series
Kn. ... Catura-Kallinātha, a commentator of the Saṅgītaratnākara
KS. ... Vātsyāyana’s Kāmāsūtra.
Kumāra. ... Kalidasa’s Kumārasambhava.
Kuṭṭa. ... Dāmodaragupta’s Kuṭṭanīmata.
Lévi, ... Sylavain Lévi's Le Théâtre indien.
Madhyama. ... Bhāsa’s Madhyamavyāyoga.
Mālati. ... Bhavabhūti’s Mālatīmādhava.
Mālavi. ... Kālidāsa’s Mālvikāgnimitra.
Megh. ... Meghadūta
MG. ... Coomaraswamy’s Mirror of Gestures.
MH. ... Music of Hindostan
MI. ... Music of India
MM. ... Mirror of Music
Mṛcch. ... Śūdraka’s Mṛcchakaṭika.
Mudrā. ... Viśākhadatta’s Mudrārākṣasa.
Nāś. ... Nāradīya-śikṣā
Nātakalakṣaṇa. NL., ... Sāgaranandin’s Nāṭakalakṣaṇaratnakośa.
ND. ... Rāmacandra and Guṇacandra’s Nāṭyadarpaṇa.
NIA. ... New Indo-Aryan.
Nitti-Dolci. ... Nitti-Dolci’s Le Grammairiens Prakrit.
NŚ. ... Nāṭyaśāstra.
P. ... Purāṇa.
Pañc. ... Pañcarātra
Pāṇ. ... Pāṇini.
Piṅgala. ... Pāṅgala’s Chandaḥsūtra.
Pischel. ... Pischel’s Grammatik der Prakrit-sprachen.
Pr. P. ... Prākṛta-Paiṅgala.
Pr. ... Prātiśākhya.
Prak. ... Prakarana.
Pratimā. ... Bhāsa’s Pratimā-nāṭaka.
Pratijñā. ... Bhāsa’s Pratijñā-yaugandharāyaṇa.
PŚ. ... Pāṇinīya-Śikṣā.
PSM. ... Pāia-sadda-mahaṇṇavo.
R., Rām. ... Rāmāyaṇa.
Ratnā. ... Harṣa’s Ratnāvalī.
ṚS. ... Kālidāsa’s Ṛtusaṃhāra.
Śak. ... Kālidāsa’s Abhijñānaśakuntala.
Sbh. ... Siṅghabhūpāla, a commentator of the Saṅgītaratnākara
SD. ... Sāhityadarpaṇa.
ŚD. ... Śārṅgadeva
SM. ... Saṅgītamakaranda
SR. ... Śārṅgadeva’s Saṃgītaratnākara.
Śṛ. Pr. ... Bhoja’s Śṛṅgāraprakāśa.
Svapna. ... Bhāsa’s Svapavāsavadattā.
tr., trans. ... translation or translated.
Uttara. ... Uttararāmacarita of Bhavabhūti.
Ūru. ... Bhāsa’s Ūrubhaṅga.
Vikram. ... Kālidāsa’s Vikramorvaśīya.
Winternitz. ... Winternitz’s History of Indian Literature.


N.B
. (a) Numerals preceding the paragraphs of the translation relate to the serial number of couplets in the original. When the same number is repeated in two consecutive paragraphs, in the first place it will indicate the first hemistich and in the second the second hemistich. Roman figures relate to the chapter of the NS.

(b) For the manner of referring to dramas, see under the Bhāsanātaka-cakra in the’Bibliography (Original Texts).

(c) In the footnotes to the Introduction long vowels, cerebral sounds and the labial sibilant have been indicated by italics.

Like what you read? Consider supporting this website: