Mahabharata (English)

by Kisari Mohan Ganguli | 2,566,952 words | ISBN-10: 8121505933

The English translation of the Mahabharata is a large text describing ancient India. It is authored by Krishna-Dwaipayana Vyasa and contains the records of ancient humans. Also, it documents the fate of the Kauravas and the Pandavas family. Another part of the large contents, deal with many philosophical dialogues such as the goals of life. Book...

Section LXIX

Vaisampayana said,—"The kings present in that assembly, from tear of Duryodhana, uttered not a word, good or ill, although they beheld Draupadi crying piteously in affliction like a female osprey, and repeatedly appealing to them.

And the son of Dhritarashtra beholding those kings and sons and grand sons of kings all remaining silent, smiled a little, and addressing the daughter of the king of Pancala, said,—

O Yajnaseni, the question you have put depends on your husbands—on Bhima of mighty strength, on Arjuna, on Nakula, on Sahadeva. Let them answer your question.

O Pancali, let them for your sake declare in the midst of these respectable men that Yudhishthira is not their lord, let them thereby make king Yudhishthira the just a liar. You shalt then be freed from the condition of slavery.

Let the illustrious son of Dharma, always adhering to virtue, who is even like Indra, himself declare whether he is not your lord. At his words, accept you the Pandavas or ourselves without delay.

Indeed, all the Kauravas present in this assembly are floating in the ocean of your distress. Endued with magnanimity, they are unable to answer your question, looking at your unfortunate husbands.'"

Vaisampayana continued,—"Hearing these words of the Kuru king, all who were present in the assembly loudly applauded them. And shouting approvingly, they made signs unto one another by motions of their eyes and lips.

And amongst some that were there, sounds of distress such as 'O! and 'Alas!" were heard. And at these words of Duryodhana, so delightful (to his partisans), the Kauravas present in that assembly became exceedingly glad.

And the kings, with faces turned sideways, looked upon Yudhishthira conversant with the rules of morality, curious to hear what he would say. And every one present in that assembly became curious to hear what Arjuna, the son of Pandu never defeated in battle, and what Bhimasena, and what the twins also would say.

And when that busy hum of many voices became still, Bhimasena, waving his strong and well-formed arms smeared with sandalpaste spake these words,—

'If this high-souled king Yudhishthira the just, who is our eldest brother, had not been our lord, we would never have forgiven the Kuru race (for all this). He is the lord of all our religious and ascetic merits, the lord of even our lives.

If he regards himself as won, we too have all been won. If this were not so, who is there amongst creatures touching the earth with their feet and mortal, that would escape from me with his life after having touched those locks of the princess of Pancala? Behold these mighty, well-formed arms of mine, even like maces of iron.

Having once come within them, even he of a hundred sacrifices is incapable of effecting an escape. Bound by the ties of virtue and the reverence that is due to our eldest brother, and repeatedly urged by Arjuna to remain silent, I am not doing anything terrible.

If however, I am once commanded by king Yudhishthira the just, I would slay these wretched sons of Dhritarashtra, making slaps do the work of swords, like a lion slaying a number of little animals."

Vaisampayana continued,—"Unto Bhima who had spoken these words Bhishma and Drona and Vidura said, 'Forbear, O Bhima. Everything is possible with you.'"

Conclusion:

This concludes Section LXIX of Book 2 (Sabha Parva) of the Mahabharata, of which an English translation is presented on this page. This book is famous as one of the Itihasa, similair in content to the eighteen Puranas. Book 2 is one of the eighteen books comprising roughly 100,000 Sanskrit metrical verses.

FAQ (frequently asked questions):

Which keywords occur in Section LXIX of Book 2 of the Mahabharata?

The most relevant definitions are: Yudhishthira, Bhima, Arjuna, Vaisampayana, Pancala, Kauravas; since these occur the most in Book 2, Section LXIX. There are a total of 22 unique keywords found in this section mentioned 38 times.

What is the name of the Parva containing Section LXIX of Book 2?

Section LXIX is part of the Sisupala-badha Parva which itself is a sub-section of Book 2 (Sabha Parva). The Sisupala-badha Parva contains a total of 42 sections while Book 2 contains a total of 7 such Parvas.

Can I buy a print edition of Section LXIX as contained in Book 2?

Yes! The print edition of the Mahabharata contains the English translation of Section LXIX of Book 2 and can be bought on the main page. The author is Kisari Mohan Ganguli and the latest edition (including Section LXIX) is from 2012.

Like what you read? Consider supporting this website: