Mahabharata (English)

by Kisari Mohan Ganguli | 2,566,952 words | ISBN-10: 8121505933

The English translation of the Mahabharata is a large text describing ancient India. It is authored by Krishna-Dwaipayana Vyasa and contains the records of ancient humans. Also, it documents the fate of the Kauravas and the Pandavas family. Another part of the large contents, deal with many philosophical dialogues such as the goals of life. Book...

Section LIII

"Dhritrashtra said,—

You are my eldest son and born also of my eldest wife. Therefore, O son, be not jealous of the Pandavas. He that is jealous is always unhappy and suffers the pangs of death.

O bull of the Bharata race, Yudhishthira knows not deception, possesses wealth equal unto thine, has your friends for his, and is not jealous of you.

Why should you, therefore, be jealous of him? O king, in respect of friends and allies you are equal unto Yudhishthira. Why should you, therefore, covet, from folly, the property of your brother? Be not so. Cease to be jealous. Do not grieve.

O bull of the Bharata race, it you covetest the dignity attaching to the performance of a sacrifice, let the priests arrange for you the great sacrifice, called the Saptatantu. The kings of the earth will then, cheerfully and with great respect, bring for you also much wealth and gems and ornaments.

O child, coveting other’s possessions is exceedingly mean. He, on the other hand, enjoys happiness, who is content with his own being engaged in the practices of his own order.

Never striving to obtain the wealth of others, persevering in one’s own affairs, and protecting what has been earned,—these are the indications of true greatness. He that is unmoved in calamity, skilled in his own business, ever exerting vigilant and humble, always beholds prosperity.

The sons of Pandu are as your arms. Do not lop off those arms of thine. Plunge not into internal dissensions for the sake of that wealth of your brothers.

O king, be not jealous of the sons of Pandu. Your wealth is equal unto that of your brothers in his entirety.

There is great sin in quarrelling with friends. They that are your grandsires are theirs also. Give away in charity on occasions of sacrifices, gratify every dear object of your desire, disport in the company of women freely, and enjoy you peace.'"

Conclusion:

This concludes Section LIII of Book 2 (Sabha Parva) of the Mahabharata, of which an English translation is presented on this page. This book is famous as one of the Itihasa, similair in content to the eighteen Puranas. Book 2 is one of the eighteen books comprising roughly 100,000 Sanskrit metrical verses.

FAQ (frequently asked questions):

Which keywords occur in Section LIII of Book 2 of the Mahabharata?

The most relevant definitions are: Yudhishthira, Bharata, Pandu, Pandavas, Saptatantu; since these occur the most in Book 2, Section LIII. There are a total of 5 unique keywords found in this section mentioned 8 times.

What is the name of the Parva containing Section LIII of Book 2?

Section LIII is part of the Sisupala-badha Parva which itself is a sub-section of Book 2 (Sabha Parva). The Sisupala-badha Parva contains a total of 42 sections while Book 2 contains a total of 7 such Parvas.

Can I buy a print edition of Section LIII as contained in Book 2?

Yes! The print edition of the Mahabharata contains the English translation of Section LIII of Book 2 and can be bought on the main page. The author is Kisari Mohan Ganguli and the latest edition (including Section LIII) is from 2012.

Like what you read? Consider supporting this website: