Mahabharata (English)

by Kisari Mohan Ganguli | 2,566,952 words | ISBN-10: 8121505933

The English translation of the Mahabharata is a large text describing ancient India. It is authored by Krishna-Dwaipayana Vyasa and contains the records of ancient humans. Also, it documents the fate of the Kauravas and the Pandavas family. Another part of the large contents, deal with many philosophical dialogues such as the goals of life. Book...

Section XXI

"Yudhishthira said, 'Tell me why had that lady no fear of Ashtavakra’s curse although Ashtavakra was endued with great energy? How also did Ashtavakra succeed in coming back from that place?'"

"Bhishma said, 'Ashtavakra asked her, saying,—How dost you succeed in altering your form so? You should not say anything that is untrue. I wish to know this. Speakest you truly before a Brahmana.'

"The lady said, 'O best of Brahmana, wherever you mayst reside in heaven or on Earth, this desire of union between the sexes is to be observed. O you of infallible prowess, listen, with concentrated attention, to this all. This trial was devised by me. O sinless one, for testing you aright. O you of infallible prowess, you have subjugated all the worlds for not foregoing your previous resolution. Know that I am the embodiment of the Northern point of the compass. You have seen the lightness of the female character. Even women that are aged are tortured by the desire of sexual union. The Grandsire himself and all the deities with Indra have been pleased with you. The object for which your illustrious self has come here (is known to me). O foremost of regenerate persons, you have been despatched higher by the Rishi Vadanya—the father of your bride—in order that I may instruct you. Agreeably to the wishes of that Rishi I have already instructed you. You will return home in safety. Your journey back will not be toilsome. You will obtain for wife and girl you have chosen. She will bear you a son. Through desire I had solicited you, you madest me the very best answer. The desire for sexual union is incapable of being transcended in the three worlds. Go back to your quarters, having achieved such merit. What else is there that you wishest to hear from me? I shall discourse on it, O Ashtavakra, in accordance with the truth. I was gratified by the Rishi Vadanya in the first instance for your sake, O regenerate ascetic For the sake of honouring him, I have said all this to you.'

"Bhishma continued, 'Hearing these words of hers, the regenerate Ashtavakra joined his hands in a reverential attitude. He then solicited the lady for her permission to go back. Obtaining the permission he came back to his own asylum. Resting himself for some time at home and obtaining the permission of his kinsmen and friends, he then in a proper way, proceeded, O delighter of the Kurus, to the Brahmana Vadanya. Welcomed with the usual enquiries by Vadanya, the Rishi Ashtavakra, with a well-pleased heart, narrated all that he had seen (in course of his sojourn to the North). He said,—Commanded by you I proceeded to the mountains of Gandhamadana. In the regions lying to the north of these mountains I beheld a very superior goddess. I was received by her with courtesy. She named you in my hearing and also instructed me in various matters. Having listened to her I have come back, O lord. Unto him that said so, the learned Vadanya said,—Take my daughter’s hand according to due rites and under the proper constellations. You are the fittest bridegroom I can select for the girl.'

'Bhishma continued, 'Ashtavakra said,—So be it and took the hand of the girl. Indeed, the highly righteous Rishi, having espoused the girl, became filled with joy. Having taken as his wife that beautiful damsel, the Rishi continued to dwell in his own asylum, freed from (mental) fever of every kind.'"

Conclusion:

This concludes Section XXI of Book 13 (Anushasana Parva) of the Mahabharata, of which an English translation is presented on this page. This book is famous as one of the Itihasa, similair in content to the eighteen Puranas. Book 13 is one of the eighteen books comprising roughly 100,000 Sanskrit metrical verses.

Like what you read? Consider supporting this website: