Mahabharata (English)

by Kisari Mohan Ganguli | 2,566,952 words | ISBN-10: 8121505933

The English translation of the Mahabharata is a large text describing ancient India. It is authored by Krishna-Dwaipayana Vyasa and contains the records of ancient humans. Also, it documents the fate of the Kauravas and the Pandavas family. Another part of the large contents, deal with many philosophical dialogues such as the goals of life. Book...

Section 96

"Sanjaya said, 'After Karna had thus been slain and the Kaurava troops had fled away, he of Dasharha’s race, embracing Partha from joy, said unto him these words: "Vritra was slain by you. Men will talk (in the same breath) of the slaughter of Vritra and Karna in awful battle. Vritra was slain in battle by the deity of great energy with his thunder. Karna has been slain by you with bow and sharp arrows. Go, O son of Kunti, and represent, O Bharata, unto king Yudhishthira the just, this prowess of thine that is capable of procuring you great fame and that has become well-known in the world. Having represented unto king Yudhishthira the just, this slaughter of Karna in battle for compassing which you had been endeavouring for a long course of years, you will be freed from the debt you owest to the king. During the progress of the battle between thyself and Karna, the son of Dharma once came for beholding the field. Having, however, been deeply and exceedingly pierced (with arrows), he could not stay in battle. The king, that bull among men, then went back to his tent." Partha answered Keshava, that bull of Yadu’s race, saying, "So be it!' The latter then cheerfully caused the car of that foremost of car-warriors to turn back. Having said these words unto Arjuna, Krishna addressed the soldiers, saying, "Blessed be you, stand all of you carefully, facing the foe!" Unto Dhrishtadyumna and Yudhamanyu and the twin sons of Madri and Vrikodara and Yuyudhana, Govinda said, "You kings, until we come back having informed the king of Karna’s slaughter by Arjuna, stand you here with care." Having received the permission of these heroes, he then set out for the quarters of the king. With Partha in his company, Govinda beheld Yudhishthira, that tiger among kings, lying on an excellent bed of gold. Both of them then, with great joy, touched the feet of the king. Beholding their joy and the extraordinary wounds on their bodies, Yudhishthira regarded the son of Radha to be dead and rose quickly from his bed. That chastiser of foes, the mighty-armed monarch, having risen from his bed, repeatedly embraced Vasudeva and Arjuna with affection. That descendant of Kuru’s race then asked Vasudeva (the particulars of Karna’s death). Then the sweet-speeched Vasudeva that descendant of the Yadu race, spoke to him of Karna’s death exactly as it had happened. Smiling then, Krishna, otherwise called Acyuta, joined his palms and addressed king Yudhishthira whose foes had been killed saying, "By good luck, the wielder of Gandiva, and Vrikodara, the son of Pandu, and thyself, and the two sons of Madri, are all safe, having been freed from this battle that has been so destructive of heroes and that made the very hair of the body to stand on end. Do you those acts, O son of Pandu, which should next be done. The Suta’s son Karna, possessed of great might and otherwise called Vaikartana, has been slain. By good luck, victory has become thine, O king of kings. By good luck, you growest, O son of Pandu! The Earth drinks today the blood of that Suta’s son, that wretch among men, who had laughed at the dice-won Krishna. That foe of thine, O bull of Kuru’s race, lies today on the bare ground, pierced all over with arrows. Behold that tiger among men, pierced and mangled with shafts. O you of mighty arms, rule now, with care, this earth that is divested of all your foes, and enjoy with us, all kinds of enjoyable articles!'"

"Sanjaya continued, 'Having heard these words of the high-souled Keshava, Yudhishthira, with great joy, worshipped in return that hero of Dasharha’s race. "Good luck, Good luck!" were the words, O monarch, that he said. And he added, "It is not wonderful, O mighty-armed one, in you, O son of Devaki, that Partha, having obtained you for his charioteer, should achieve feats that are even super-human." Then that chief of Kuru’s race, that righteous son of Pritha, taking hold of Keshava’s right arm adorned with Angadas, and addressing both Keshava and Arjuna, said, "Narada told me that you two are the gods Nara and Narayana, those ancient and best of Rishis, that are ever employed in the preservation of righteousness. Gifted with great intelligence, the master Krishna Dvaipayana, the highly blessed Vyasa, also has repeatedly told me this celestial history. Through your influence, O Krishna, this Dhananjaya the son of Pandu, facing his foes, has vanquished them, without ever turning back from any of them. Victory, and not defeat, we are certain to have, since you have accepted the drivership of Partha in battle." Having said these words, king Yudhishthira the just, that tiger among men, mounting his car, adorned with gold and having steeds of ivory white and black tails and fleet as thought harnessed unto it, and surrounded by many Pandava troops, set out, conversing pleasantly with Krishna and Arjuna along the way, for beholding the field of battle on which thousands of incidents had taken place. Conversing with those two heroes, viz., Madhava and Phalguna, the king beheld Karna, that bull among men, lying on the field of battle. Indeed, king Yudhishthira beheld Karna pierced all over with arrows like a Kadamva flower with straight filaments all around its body. Yudhishthira beheld Karna illuminated by thousands of golden lamps filled with perfumed oil. Having beheld Karna with his son slain and mangled with shafts sped from Gandiva, king Yudhishthira repeatedly looked at him before he could believe his eyes. He then applauded those tigers among men, Madhava and Phalguna, saying, "O Govinda, today I have become king of the earth, with my brothers, in consequence of thyself of great wisdom having become my protector and lord. Hearing of the slaughter of that tiger among men, the proud son of Radha, the wicked-souled son of Dhritarashtra will be filled with despair, as regards both life and kingdom. Through your grace, O bull among men, we have acquired our objects. By good luck, victory has been thine, O Govinda! By good luck, the enemy has been slain. By good luck, the wielder of Gandiva, the son of Pandu, has been crowned with victory. Thirteen years we have passed in wakefulness and great sorrow. O you of mighty arms, through your grace, we will sleep happily this night." In this way, O ruler of men, king Yudhishthira the just, praised Janardana greatly as also Arjuna, O monarch!'

"Sanjaya continued, 'Beholding Karna with his son slain with Partha’s shafts, that perpetuator of Kuru’s race, Yudhishthira, regarded himself as reborn. The kings (in the Pandava army), great car-warriors—all filled with joy, approached Kunti’s son Yudhishthira and gladdened him greatly. Nakula, and Sahadeva, and Vrikodara the son of Pandu, and Satyaki, O king, that foremost of car-warriors among the Vrishnis, and Dhrishtadyumna, and Shikhandi, and others among the Pandus, the Pancalas, and the Srinjayas, worshipped the son of Kunti at the slaughter of the Suta’s son. Extolling king Yudhishthira, the son of Pandu, those delighters in battle, those effectual smiters, those heroes possessed of sureness of aim and longing for victory, also praised those scorchers of foes, viz., the two Krishnas, with speeches fraught with panegyrics. Then those great car-warriors, filled with delight, proceeded towards their own camp. Thus occurred that great carnage, making the hair stand on end, in consequence, O king, of your evil policy! Why dost you grieve for it now?'"

Vaishampayana continued, "Hearing those evil tidings, the Kuru king Dhritarashtra suddenly fell down on the ground from his excellent seat. Similarly, the royal lady Gandhari of great foresight fell down. She indulged in diverse lamentations, for the slaughter of Karna in battle. Then Vidura and Sanjaya both raised the fallen monarch and began to console him. Similarly the Kuru ladies raised Gandhari. Thinking destiny and necessity to be all powerful, that royal ascetic, under that great grief, seemed to lose his senses. His heart filled with anxiety and sorrow, the king, however, did not again swoon away. Comforted by them, he remained silent, indulging in melancholy musing. He that reads of this great battle, which is like unto a sacrifice, between the high-souled Dhananjaya and Adhiratha’s son, so also he that hears the account of this battle read, both obtain, O Bharata, the fruit of a great sacrifice duly performed. The learned say that the holy and the eternal Vishnu is Sacrifice, and each of those other gods, viz., Agni, Wind, Soma, and Surya, is so. Therefore, he that will, without malice, hear or recite this Parvan, will be happy and capable of attaining to every region of bliss. Filled with devotion, men always read this sacred and first of Samhitas. They that do, rejoice, obtaining wealth, and grain, and fame. A man must, therefore, ever hear it without malice. He that does so will obtain all kinds of happiness. With that foremost of persons, Vishnu, and the illustrious Self-born, and Bhava also, become pleased. A Brahmana, by reading it, would obtain the fruit of having studied the Vedas; a Kshatriya obtains strength and victory in battle; Vaishyas would obtain immense wealth, and Shudras would obtain health and freedom from disease. Then again the illustrious Vishnu is eternal. And since it is that god who has been glorified in this Parvan, it is for this that the man reading or hearing it becomes happy and acquires all the objects of his heart. These words of the great Rishi (Vyasa) can never the untrue! The merit that may be attained by listening to the recitation of the Karna Parvan is equal to his who gives away unceasingly for a whole year good cows with calves."

The end of Karna Parva

Conclusion:

This concludes Section 96 of Book 8 of the Mahabharata, of which an English translation is presented on this page. This book is famous as one of the Itihasa, similair in content to the eighteen Puranas. is one of the eighteen books comprising roughly 100,000 Sanskrit metrical verses.

FAQ (frequently asked questions):

Which keywords occur in Section 96 of Book 8 of the Mahabharata?

The most relevant definitions are: Karna, Yudhishthira, Pandu, Krishna, Partha, Kuru; since these occur the most in Section 96 of Book 8. There are a total of 71 unique keywords found in this section mentioned 167 times.

Like what you read? Consider supporting this website: