Mahabharata (English)

by Kisari Mohan Ganguli | 2,566,952 words | ISBN-10: 8121505933

The English translation of the Mahabharata is a large text describing ancient India. It is authored by Krishna-Dwaipayana Vyasa and contains the records of ancient humans. Also, it documents the fate of the Kauravas and the Pandavas family. Another part of the large contents, deal with many philosophical dialogues such as the goals of life. Book...

Vaisampayana said, "When that foremost of Brahmanas had gone away on some other errand, the maiden began to ponder over the virtue of those mantras.

And she said to herself,

'Of what nature are those mantras that have been bestowed on me by that high-souled one? I shall without delay test their power'.

And as she was thinking in this way, she suddenly perceived indications of the approach of her season. And her season having arrived, while she was yet unmarried, she blushed in shame. And it came to pass that as she was seated in her chamber on a rich bed, she beheld the solar orb rising in the east. And both the mind and the eyes of that maiden of excellent waist became rivetted fast upon the solar orb. And she gazed and gazed on that orb without being satiated with the beauty of the morning Sun.

And she suddenly became gifted with celestial sight. And then she beheld that god of divine form accoutred in mail and adorned with ear-rings. And at sight of the god, O lord of men, she became curious as to the (potency of the) mantras. And thereupon that maiden resolved to invoke him. And having recourse to Pranayama, she invoked the Maker of day. And thus invoked by her, O king, the Maker of day speedily presented himself.

And he was of a yellowish hue like honey, and was possessed of mighty arms, and his neck was marked with lines like those of a conchshell. And furnished with armlets, and decked with a diadem, he came smiling, and illumining all the directions. And it was by Yoga power that he divided himself in twain, one of which continued to give heat, and the other appeared before Kunti.

And he addressed Kunti in words that were exceedingly sweet, saying,

'O gentle maiden, over-powered by the mantras, I come hither obedient to you. Subject as I am to your power, what shall I do, O queen? Tell me, for I shall do whatever you mayst command?'

Hearing these words of the deity, Kunti said,

'O worshipful one, go you back to the place you have come from! I invoked you from curiosity alone. Pardon me, O worshipful one!'

Surya then said,

'O damsel of slender waist, I will, even as you have said, return to the place I have come from! Having called a celestial, it is not, however, proper to send him away in vain. Your intention, O blessed one, it is to have from Surya a son furnished with a coat of mail and ear-rings, and who in point of prowess would be beyond compare in this world!

Do you, therefore, O damsel of elephantine gait, surrender your person to me! You shall then have, O lady, a son after your wish! O gentle girl, O you of sweet smiles, I will go back after having known you! If you do not gratify me to-day by obeying my word, I shall in anger curse you, your father and that Brahmana also.

For your fault, I will surely consume them all, and I shall inflict condign punishment on that foolish father of thine that knows not this transgression of thine and on that Brahmana who has bestowed the mantras on you without knowing your disposition and character! Yonder are all the celestials in heaven, with Purandara at their head, who are looking at me with derisive smiles at my being deceived by you, O lady!

Look at those celestials, for you are now possessed of celestial sight! Before this I have endued you with celestial vision, in consequence of which you couldst see me!'"

Vaisampayana continued, "Thereupon the princess beheld the celestials standing in the firmament, each in his proper sphere[1], even as she saw before her that highly resplendent deity furnished with rays, viz., Surya himself. And beholding them all, the girl became frightened and her face was suffused with blushes of shame.

And then she addressed Surya, saying,

'O lord of rays, go you back to your own region. On account of my maidenhood, this outrage of thine is fraught with woe to me! It is only one’s father, mother, and other superiors, that are capable of giving away their daughter’s body. Virtue I shall never sacrifice, seeing that in this world the keeping of their persons inviolate is deemed as the highest duty of women, and is held in high regard!

O you possessed of wealth of splendour, it is only to test the power of my mantras that I have, from mere childishness, summoned you. Considering that this has been done by a girl of tender years, it behoves you, O lord, to forgive her!'

Then Surya said,

'It is because I consider you a girl that, O Kunti, I am speaking to you so mildly. To one that is not so I would not concede this. Do you, O Kunti, surrender thyself! You shalt surely attain happiness thereby. Since, O timid maiden, you have invoked me with mantras, it is not proper for me to go away without any purpose being attained, for, if I do so I shall then.

O you of faultless limbs, be the object of laughter in the world, and, O beauteous damsel, a bye-word with all the celestials. Do you, therefore, yield to me! By that you shalt obtain a son even like myself, and you shalt also be much praised in all the world.'"

Footnotes and references:

[1]:

In the original., Vimanam, i. e., a car.

Conclusion:

This concludes Section CCCIV of Book 3 (Vana Parva) of the Mahabharata, of which an English translation is presented on this page. This book is famous as one of the Itihasa, similair in content to the eighteen Puranas. Book 3 is one of the eighteen books comprising roughly 100,000 Sanskrit metrical verses.

FAQ (frequently asked questions):

Which keywords occur in Section CCCIV of Book 3 of the Mahabharata?

The most relevant definitions are: mantras, Kunti, Surya, Brahmana, Vaisampayana, Brahmanas; since these occur the most in Book 3, Section CCCIV. There are a total of 9 unique keywords found in this section mentioned 26 times.

What is the name of the Parva containing Section CCCIV of Book 3?

Section CCCIV is part of the Pativrata-mahatmya Parva which itself is a sub-section of Book 3 (Vana Parva). The Pativrata-mahatmya Parva contains a total of 17 sections while Book 3 contains a total of 13 such Parvas.

Can I buy a print edition of Section CCCIV as contained in Book 3?

Yes! The print edition of the Mahabharata contains the English translation of Section CCCIV of Book 3 and can be bought on the main page. The author is Kisari Mohan Ganguli and the latest edition (including Section CCCIV) is from 2012.

Like what you read? Consider supporting this website: