Mahabharata (English)

by Kisari Mohan Ganguli | 2,566,952 words | ISBN-10: 8121505933

The English translation of the Mahabharata is a large text describing ancient India. It is authored by Krishna-Dwaipayana Vyasa and contains the records of ancient humans. Also, it documents the fate of the Kauravas and the Pandavas family. Another part of the large contents, deal with many philosophical dialogues such as the goals of life. Book...

"Sanjaya said,

'Hearing these words of Karna, king Duryodhana. then said this unto Drona who was staying in the midst of the troops.'

"Duryodhana said,

'For the superiority of the order of your birth, for the nobility of your parentage, for your learning, years and intelligence, for also your prowess, skill, invincibility, knowledge of worldly matters, policy, and self-conquest, by reason also of your ascetic austerities and your gratitude, superior as you are as regards every virtue, among these kings there is none who can make so good a leader as you. Protect you, therefore, ourselves, like Vasava protecting the celestials.

Having you for our leader, we desire, O best of Brahmanas, to vanquish our foes. As Kapali amongst the Rudras, Pavaka among the Vasus, Kuvera among the Yakshas, Vasava among the Maruts, Vasishtha among Brahmanas, the Sun amongst luminous bodies, Yama among the Pitris, Varuna among aquatic creatures, as the Moon among the stars, and Usanas among the sons of Diti, so art you the foremost of all leaders of forces. Be you, therefore, our leader. O sinless one, let these ten and one Akshauhinis of troops be obedient to your word of command.

Disposing these troops in battle array, slay you our foes, like Indra slaying the Danavas. Proceed you are the head of us all, like Pavaka’s son (Kartikeya) at the head of the celestial forces. We will follow you to battle, like bulls following a bovine leader. A fierce and great bowman as you are, beholding you stretching the bow at our head. Arjuna will not strike. Without doubt, O tiger among men, if you becomest our leader, I will vanquish Yudhishthira with all his followers and relatives in battle.'

"Sanjaya continued,

'After Duryodhana had uttered these words, the kings (in the Kaurava army) all cried victory to Drona. And they delighted your son by uttering a loud leonine shout. And the troops, filled with joy, and with Duryodhana at their head, desirous of winning great renown, began to glorify that best of Brahmanas. Then, O king, Drona addressed Duryodhana fin those words.'"

 

Conclusion:

This concludes Section VI of Book 7 (Drona Parva) of the Mahabharata, of which an English translation is presented on this page. This book is famous as one of the Itihasa, similair in content to the eighteen Puranas. Book 7 is one of the eighteen books comprising roughly 100,000 Sanskrit metrical verses.

FAQ (frequently asked questions):

Which keywords occur in Section VI of Book 7 of the Mahabharata?

The most relevant definitions are: Duryodhana, Drona, Brahmanas, Sanjaya, Vasava, Pavaka; since these occur the most in Book 7, Section VI. There are a total of 26 unique keywords found in this section mentioned 37 times.

What is the name of the Parva containing Section VI of Book 7?

Section VI is part of the Dronabhisheka Parva which itself is a sub-section of Book 7 (Drona Parva). The Dronabhisheka Parva contains a total of 30 sections while Book 7 contains a total of 5 such Parvas.

Can I buy a print edition of Section VI as contained in Book 7?

Yes! The print edition of the Mahabharata contains the English translation of Section VI of Book 7 and can be bought on the main page. The author is Kisari Mohan Ganguli and the latest edition (including Section VI) is from 2012.

Like what you read? Consider supporting this website: