Mahabharata (English)

by Kisari Mohan Ganguli | 2,566,952 words | ISBN-10: 8121505933

The English translation of the Mahabharata is a large text describing ancient India. It is authored by Krishna-Dwaipayana Vyasa and contains the records of ancient humans. Also, it documents the fate of the Kauravas and the Pandavas family. Another part of the large contents, deal with many philosophical dialogues such as the goals of life. Book...

Section CXCII

[Sanjaya continues his narration started at section CLXVI]

"Bhishma said,

'Drupada, O chastiser of foes, bestowed great attention on everything in connection with that daughter of his, teaching her writing and painting and all the arts. And in arrows and weapons that child became a disciple of Drona. And the child’s mother, of superior complexion, then urged the king (her husband) to find, O monarch, a wife for her, as if she were a son. Then Prishata, beholding that daughter of his to have attained the full development of youth and assured of her sex began to consult with his queen.

And Drupada said,

'This daughter of mine that so enhances my woe, has attained her youth. Concealed, however, she has hitherto been by me at the words of the trident-bearing deity!'

The queen replied,

'That, O great king, can never be untrue! Why, indeed, would the Lord of the three worlds say that would not occur? If it pleases you, O king, I will speak, and listen to my words, and, O son of Prishata’s race, having listened to me, follow your own inclination! Let the wedding of this child with a wife be caused to be performed carefully. The words of that god will be true. This is my certain belief!'

Then that royal couple, having settled their resolution of that affair, chose the daughter of the king of the Dasarnakas as their son’s wife. After this, the royal Drupada, that lion among kings, having enquired about the purity of descent, of all the rulers of the earth, selected the daughter of the king of Dasarnakas for wife to Sikhandin. He, who was called the king of the Dasarnakas was named Hiranyavarman; and he gave away his daughter to Sikhandin.

And Hiranyavarman, the king of the Dasarnakas, was a powerful monarch, incapable of being easily vanquished. Incapable of being resisted, that high-souled monarch possessed a large army. And sometimes after the wedding, the daughter of Hiranyavarman, O best of monarchs, attained her youth while the daughter of Drupada also had attained hers. And Sikhandin, after marriage, came back to Kampilya. And the former soon came to know that the latter was a woman like herself. And the daughter of Hiranyavarman, having ascertained that Sikhandin was really a woman, bashfully represented unto her nurses and companions everything about the so-called son of the king of the Pancalas.

Then, O tiger among kings, those nurses of the Dasarnakas country were filled with great grief and sent emissaries unto their king. And those emissaries represented unto the king of the Dasarnakas everything about the imposture that had taken place. And, thereupon, the king of the Dasarnakas was filled with wrath. Indeed, O bull of the Bharata race, Hiranyavarman, hearing the news after the expiry of a few days was much afflicted with wrath. The ruler of the Dasarnakas then, filled with fierce wrath, sent a messenger to Drupada’s abode.

And the messenger of king Hiranyavarman, having alone approached Drupada, took him aside and said unto him in private,

'The king of the Dasarnakas, O monarch, deceived by you and enraged, O sinless one, at the insult you have offered him, has said these words unto you,—You have humiliated me! Without doubt it was not wisely done by you! You had, from folly, solicited my daughter for your daughter! O wicked one, reap now the consequence of that act of deception' I will now slay you with all your relatives and advisers! Wait a little!'"

Conclusion:

This concludes Section CXCII of Book 5 (Udyoga Parva) of the Mahabharata, of which an English translation is presented on this page. This book is famous as one of the Itihasa, similair in content to the eighteen Puranas. Book 5 is one of the eighteen books comprising roughly 100,000 Sanskrit metrical verses.

FAQ (frequently asked questions):

Which keywords occur in Section CXCII of Book 5 of the Mahabharata?

The most relevant definitions are: Dasarnakas, Drupada, Hiranyavarman, Sikhandin, Prishata, Sanjaya; since these occur the most in Book 5, Section CXCII. There are a total of 12 unique keywords found in this section mentioned 34 times.

What is the name of the Parva containing Section CXCII of Book 5?

Section CXCII is part of the Uluka Dutagamana Parva which itself is a sub-section of Book 5 (Udyoga Parva). The Uluka Dutagamana Parva contains a total of 39 sections while Book 5 contains a total of 4 such Parvas.

Can I buy a print edition of Section CXCII as contained in Book 5?

Yes! The print edition of the Mahabharata contains the English translation of Section CXCII of Book 5 and can be bought on the main page. The author is Kisari Mohan Ganguli and the latest edition (including Section CXCII) is from 2012.

Like what you read? Consider supporting this website: