Mahabharata (English)

by Kisari Mohan Ganguli | 2,566,952 words | ISBN-10: 8121505933

The English translation of the Mahabharata is a large text describing ancient India. It is authored by Krishna-Dwaipayana Vyasa and contains the records of ancient humans. Also, it documents the fate of the Kauravas and the Pandavas family. Another part of the large contents, deal with many philosophical dialogues such as the goals of life. Book...

[Sanjaya continues his narration started at section CLXVI]

"Bhishma said,

'Then all those ascetics (that dwell in Vatsabhumi), beholding the princess of Kasi firmly resolved on ascetic austerities, dissuaded her and enquired of her, saying, 'What is your business?'

Thus addressed, the maiden answered those ascetics, old in ascetic penances, saying,

'Expelled I have been by Bhishma, prevented by him from the virtue that would have been mine by living with a husband! My observance of this vow is for his destruction and not for the sake of regions of bliss, you that are endued with wealth of asceticism! Having compassed the death of Bhishma, peace will be mine. Even this is my resolve. He for whom mine has been this state of continuous grief, he for whom I have been deprived of the region that would have been mine if I could obtain a husband, he for whom I have become neither woman nor man, without slaying in battle that son of Ganga I will not desist, you that are endued with wealth of asceticism. Even this that I have said is the purpose that is in my heart. As a woman, I have no longer any desire. I am, however, resolved to obtain manhood, for I will be revenged upon Bhishma. I should not, therefore, be dissuaded by you.'

Unto them she said these words repeatedly. Soon, the divine lord of Uma, bearing the trident, showed himself in his own form unto that female ascetic in the midst of those great Rishis. Being asked to solicit the boon she wished, she begged of the deity my defeat. You shalt slay him,—were the words the god said unto that lady of great force of mind.

Thus assured, the maiden, however, once more said unto Rudra,

'How can it happen, O god, that being a woman I shall yet be able to achieve victory in battle. O lord of Uma, as a woman, my heart is quite stilled. You have, however, promised me, O lord of creatures, the defeat of Bhishma. O lord, having the bull for your mount, act in such a way that promise of thine may become true, that encountering Bhishma, the son of Santanu, in battle I may be able to slay him.'

The god of gods, having the bull for his symbol, then said unto that maiden,

'The words I have uttered cannot be false. O blessed lady, true they will be. You shalt slay Bhishma, and even obtain manhood. You shalt also remember all the incidents (of this life) even when you shalt obtain a new body. Born in the race of Drupada, you shalt become a Maharatha. Quick in the use of weapons and a fierce warrior, you shalt be well-skilled in battle. O blessed lady, all that I have said will be true. You shalt become a man at the expiration of sometime (from your birth)!'

Having said so, the god of gods, called also Kapardin, having the bull for his symbol, disappeared then and there, in the very sight of those Brahmanas. Upon this, that faultless maiden of the fairest complexion, the eldest daughter of the king of Kasi, procuring wood from that forest in the very sight of those great Rishis, made a large funeral pyre on the banks of the Yamuna, and having set fire to it herself, entered that blazing fire, O great king, with a heart burning with wrath, and uttering, O king, the words,—(I do so) for Bhishma’s destruction!'"

Conclusion:

This concludes Section CXC of Book 5 (Udyoga Parva) of the Mahabharata, of which an English translation is presented on this page. This book is famous as one of the Itihasa, similair in content to the eighteen Puranas. Book 5 is one of the eighteen books comprising roughly 100,000 Sanskrit metrical verses.

FAQ (frequently asked questions):

Which keywords occur in Section CXC of Book 5 of the Mahabharata?

The most relevant definitions are: Bhishma, Kasi, Rishis, Sanjaya, Vatsabhumi, Ganga; since these occur the most in Book 5, Section CXC. There are a total of 13 unique keywords found in this section mentioned 22 times.

What is the name of the Parva containing Section CXC of Book 5?

Section CXC is part of the Uluka Dutagamana Parva which itself is a sub-section of Book 5 (Udyoga Parva). The Uluka Dutagamana Parva contains a total of 39 sections while Book 5 contains a total of 4 such Parvas.

Can I buy a print edition of Section CXC as contained in Book 5?

Yes! The print edition of the Mahabharata contains the English translation of Section CXC of Book 5 and can be bought on the main page. The author is Kisari Mohan Ganguli and the latest edition (including Section CXC) is from 2012.

Like what you read? Consider supporting this website: