Mahabharata (English)

by Kisari Mohan Ganguli | 2,566,952 words | ISBN-10: 8121505933

The English translation of the Mahabharata is a large text describing ancient India. It is authored by Krishna-Dwaipayana Vyasa and contains the records of ancient humans. Also, it documents the fate of the Kauravas and the Pandavas family. Another part of the large contents, deal with many philosophical dialogues such as the goals of life. Book...

Section LXV

"Dhritarashtra said,

'Consider, O Duryodhana, O dear son, what I tell you. Like an ignorant traveller you think, the wrong path to be the right one, since you are desirous of robbing the energy of the five sons of Pandu, who are even as the five elements of the universe in their subtle form upholding all mobile and immobile things. Without the certain sacrifice of your life you are unable to vanquish Yudhishthira, the son of Kunti, who is the foremost of all virtuous persons in this world. Alas, like a tree defying the mighty tempest, you chafest at Bhimasena who has not his peer (among men) in might and who is equal unto Yama himself in battle.

What man of sense would encounter in battle the wielder of Gandiva, who is the foremost of all wielders of weapons, as the Meru among mountains? What man is there whom Dhrishtadyumna, the prince of Pancala, cannot overthrow, shooting his arrows among the foes, like the chief of the celestials hurling his thunderbolt? That honoured warrior among the Andhakas and the Vrishnis, the irresistible Satyaki, ever engaged in the good of the Pandavas, will also slaughter your host. What man of sense, again, would encounter the lotus-eyed Krishna, who, as regards the measure of his energy and power, surpasses the three worlds? As regards Krishna, his wives, kinsmen, relatives, his own soul and the whole earth, put on one scale, weighs with Dhananjaya on the other.

That Vasudeva, upon whom Arjuna relies, is irresistible, and that host where Kesava is, becomes irresistible everywhere. Listen, therefore, O child, to the counsels of those well-wishers of thine whose words are always for your good. Accept you your aged grandsire, Bhishma, the son of Santanu, as your guide. Listen you to what I say, and what these well-wishers of the Kurus, Drona, and Kripa, and Vikarna, and king Vahlika say. These all are as I myself. It behoves you to regard them as much as you regardest me, since, O Bharata, all these are conversant with morality and bear affection to you as much as I myself do. The panic and rout, before your eyes, at the city of Virata, of all your troops with your brothers, after surrender of the king,—indeed, that wonderful story that is heard of an encounter at that city between one and many, are sufficient proof (of the wisdom of what I say). When Arjuna singly achieves all that, what will not the Pandavas achieve when united together? Take them by the hands as your brothers, and cherish them with a share of the kingdom.'"

Conclusion:

This concludes Section LXV of Book 5 (Udyoga Parva) of the Mahabharata, of which an English translation is presented on this page. This book is famous as one of the Itihasa, similair in content to the eighteen Puranas. Book 5 is one of the eighteen books comprising roughly 100,000 Sanskrit metrical verses.

FAQ (frequently asked questions):

Which keywords occur in Section LXV of Book 5 of the Mahabharata?

The most relevant definitions are: Krishna, Arjuna, Pandavas, three worlds, Bharata, Vahlika; since these occur the most in Book 5, Section LXV. There are a total of 30 unique keywords found in this section mentioned 33 times.

What is the name of the Parva containing Section LXV of Book 5?

Section LXV is part of the Sanatsujata Parva which itself is a sub-section of Book 5 (Udyoga Parva). The Sanatsujata Parva contains a total of 31 sections while Book 5 contains a total of 4 such Parvas.

Can I buy a print edition of Section LXV as contained in Book 5?

Yes! The print edition of the Mahabharata contains the English translation of Section LXV of Book 5 and can be bought on the main page. The author is Kisari Mohan Ganguli and the latest edition (including Section LXV) is from 2012.

Like what you read? Consider supporting this website: