Mahabharata (English)

by Kisari Mohan Ganguli | 2,566,952 words | ISBN-10: 8121505933

The English translation of the Mahabharata is a large text describing ancient India. It is authored by Krishna-Dwaipayana Vyasa and contains the records of ancient humans. Also, it documents the fate of the Kauravas and the Pandavas family. Another part of the large contents, deal with many philosophical dialogues such as the goals of life. Book...

"Vaisampayana said, 'Next appeared at the gate of the ramparts another person of enormous size and exquisite beauty decked in the ornaments of women, and wearing large ear-rings and beautiful conch-bracelets overlaid with gold. And that mighty-armed individual with long and abundant hair floating about his neck, resembled an elephant in gait. And shaking the very earth with his tread, he approached Virata and stood in his court. And beholding the son of the great Indra, shining with exquisite lustre and having the gait of a mighty elephant,—that grinder of foes having his true form concealed in disguise, entering the council-hall and advancing towards the monarch, the king addressed all his courtiers, saying,

'Whence does this person come? I have never heard of him before.'

And when the men present spoke of the newcomer as one unknown to them, the king wonderingly said,

'Possessed of great strength, you are like unto a celestial, and young and of darkish hue, you resemblest the leader of a herd of elephants. Wearing conch-bracelets overlaid with gold, a braid, and ear-rings, you shinest yet like one amongst those that riding on chariots wander about equipped with mail and bow and arrows and decked with garlands and fine hair. I am old and desirous of relinquishing my burden. Be you like my son, or rule you like myself all the Matsyas. It seems to me that such a person as you can never be of the neuter sex.'

"Arjuna said,

'I sing, dance, and play on instruments. I am proficient in dance and skilled in song. O lord of men, assign me unto (the princess) Uttara. I shall be dancing-master to the royal maiden. As to how I have come by this form, what will it avail you to hear the account which will only augment my pain? Know me, O king of men, to be Vrihannala, a son or daughter without father or mother.'

"Virata said,

'O Vrihannala, I give you what you desirest. Instruct my daughter, and those like her, in dancing. To me, however, this office seems unworthy of you. You deserves! (the dominion of) the entire earth girt round by the ocean.'

"Vaisampayana continued, 'The king of the Matsyas then tested Vrihannala in dancing, music, and other fine arts, and consulting with his various ministers forthwith caused him to be examined by women. And learning that this impotency was of a permanent nature, he sent him to the maiden’s apartments. And there the mighty Arjuna began giving lessons in singing and instrumental music to the daughter of Virata, her friends, and her waiting-maids, and soon won their good graces. And in this manner the self-possessed Arjuna lived there in disguise, partaking of pleasures in their company, and unknown to the people within or without the palace.'"

Conclusion:

This concludes Section XI of Book 4 (Virata Parva) of the Mahabharata, of which an English translation is presented on this page. This book is famous as one of the Itihasa, similair in content to the eighteen Puranas. Book 4 is one of the eighteen books comprising roughly 100,000 Sanskrit metrical verses.

FAQ (frequently asked questions):

Which keywords occur in Section XI of Book 4 of the Mahabharata?

The most relevant definitions are: Virata, Arjuna, Vaisampayana, Matsyas, Indra, Uttara; since these occur the most in Book 4, Section XI. There are a total of 6 unique keywords found in this section mentioned 12 times.

What is the name of the Parva containing Section XI of Book 4?

Section XI is part of the Pandava-Pravesa Parva which itself is a sub-section of Book 4 (Virata Parva). The Pandava-Pravesa Parva contains a total of 12 sections while Book 4 contains a total of 4 such Parvas.

Can I buy a print edition of Section XI as contained in Book 4?

Yes! The print edition of the Mahabharata contains the English translation of Section XI of Book 4 and can be bought on the main page. The author is Kisari Mohan Ganguli and the latest edition (including Section XI) is from 2012.

Like what you read? Consider supporting this website: