Mahabharata (English)

by Kisari Mohan Ganguli | 2,566,952 words | ISBN-10: 8121505933

The English translation of the Mahabharata is a large text describing ancient India. It is authored by Krishna-Dwaipayana Vyasa and contains the records of ancient humans. Also, it documents the fate of the Kauravas and the Pandavas family. Another part of the large contents, deal with many philosophical dialogues such as the goals of life. Book...

Section CXVII

"Janamejaya said, 'Please recite the names of Dhritarashtra’s sons according to the order of their birth.'

"Vaisampayana said, 'Their names, O king, according to the order of birth, are

  1. Duryodhana,
  2. Yuyutsu,
  3. Duhsasana,
  4. Duhsaha,
  5. Duhsala,
  6. Jalasandha,
  7. Sama,
  8. Saha,
  9. Vinda
  10. and Anuvinda,
  11. Durdharsha,
  12. Suvahu,
  13. Dushpradharshana,
  14. Durmarshana
  15. and Durmukha,
  16. Dushkarna,
  17. and Karna;
  18. Vivinsati
  19. and Vikarna,
  20. Sala,
  21. Satwa,
  22. Sulocana,
  23. Citra
  24. and Upacitra,
  25. Citraksha,
  26. Carucitra,
  27. Sarasana,
  28. Durmada
  29. and Durvigaha,
  30. Vivitsu,
  31. Vikatanana;
  32. Urnanabha
  33. and Sunabha,
  34. then Nandaka
  35. and Upanandaka;
  36. Citravana,
  37. Citravarman,
  38. Suvarman,
  39. Durvimocana;
  40. Ayovahu,
  41. Mahavahu,
  42. Citranga,
  43. Citrakundala,
  44. Bhimavega,
  45. Bhimavala,
  46. Balaki,
  47. Balavardhana,
  48. Ugrayudha;
  49. Bhima,
  50. Karna,
  51. Kanakaya,
  52. Dridhayudha,
  53. Dridhavarman,
  54. Dridhakshatra,
  55. Somakitri,
  56. Anudara;
  57. Dridhasandha,
  58. Jarasandha,
  59. Satyasandha,
  60. Sada,
  61. Suvak,
  62. Ugrasravas,
  63. Ugrasena,
  64. Senani,
  65. Dushparajaya,
  66. Aparajita,
  67. Kundasayin,
  68. Visalaksha,
  69. Duradhara;
  70. Dridhahasta,
  71. Suhasta,
  72. Vatavega,
  73. and Suvarchas;
  74. Adityaketu,
  75. Vahvashin,
  76. Nagadatta,
  77. Agrayayin;
  78. Kavacin,
  79. Krathana,
  80. Kunda,
  81. Kundadhara,
  82. Dhanurdhara;
    (the heroes,)
  83. Ugra and Bhimaratha,
  84. Viravahu,
  85. Alolupa;
  86. Abhaya,
  87. and Raudrakarman,
  88. and Dridharatha;
  89. Anadhrishya,
  90. Kundabhedin,
  91. Viravi,
  92. Dhirghalocana Pramatha,
  93. and Pramathi
  94. and the powerful Dhirgharoma;
  95. Dirghavahu,
  96. Mahavahu,
  97. Vyudhoru,
  98. Kanakadhvaja;
  99. Kundasi
  100. and Virajas.

Besides these hundred sons, there was a daughter named Duhsala. All were heroes and Atirathas, and were well-skilled in warfare. All were learned in the Vedas, and all kinds of weapons.

And, O, king, worthy wives were in time selected for all of them by Dhritarashtra after proper examination. And king Dhritarashtra, O monarch, also bestowed Duhsala, in proper time and with proper rites, upon Jayadratha (the king of Sindhu).'

Conclusion:

This concludes Section CXVII of Book 1 (Adi Parva) of the Mahabharata, of which an English translation is presented on this page. This book is famous as one of the Itihasa, similair in content to the eighteen Puranas. Book 1 is one of the eighteen books comprising roughly 100,000 Sanskrit metrical verses.

FAQ (frequently asked questions):

Which keywords occur in Section CXVII of Book 1 of the Mahabharata?

The most relevant definitions are: Dhritarashtra, Duhsala, Karna, Dushparajaya, Adityaketu, Suvarchas; since these occur the most in Book 1, Section CXVII. There are a total of 87 unique keywords found in this section mentioned 92 times.

What is the name of the Parva containing Section CXVII of Book 1?

Section CXVII is part of the Sambhava Parva which itself is a sub-section of Book 1 (Adi Parva). The Sambhava Parva contains a total of 78 sections while Book 1 contains a total of 19 such Parvas.

Can I buy a print edition of Section CXVII as contained in Book 1?

Yes! The print edition of the Mahabharata contains the English translation of Section CXVII of Book 1 and can be bought on the main page. The author is Kisari Mohan Ganguli and the latest edition (including Section CXVII) is from 2012.

Like what you read? Consider supporting this website: