Mahabharata (English)

by Kisari Mohan Ganguli | 2,566,952 words | ISBN-10: 8121505933

The English translation of the Mahabharata is a large text describing ancient India. It is authored by Krishna-Dwaipayana Vyasa and contains the records of ancient humans. Also, it documents the fate of the Kauravas and the Pandavas family. Another part of the large contents, deal with many philosophical dialogues such as the goals of life. Book...

Section XXIX

"Sauti continued, 'A certain Brahmana with his wife had entered the throat of that ranger of the skies. The former began to burn the bird’s throat like a piece of flaming charcoal. Him Garuda addressed, saying,

'O best of Brahmanas, come out soon from my mouth which I open for you. A Brahmana must never be slain by me, although he may be always engaged in sinful practices.'

Unto Garuda who had thus addressed him that Brahmana said,

'O, let this woman of the Nishada caste, who is my wife, also come out with me.'

And Garuda said,

'Taking the woman also of the Nishada caste with you, come out soon. Save thyself without delay since you have not yet been digested by the heat of my stomach.'

"Sauti continued, 'And then that Brahmana, accompanied by his wife of the Nishada caste, came out, and praising Garuda wended whatever way he liked. And when that Brahmana had come out with his wife, that lord of birds, fleet as the mind, stretching his wings ascended the skies. He then saw his father, and, hailed by him, Garuda, of incomparable prowess made proper answers. And the great Rishi (Kasyapa) then asked him,

'O child, is it well with you? Dost you get sufficient food every day? Is there food in plenty for you in the world of men?'

"Garuda replied,

'My mother is ever well. And so is my brother, and so am I. But, father, I do not always obtain plenty of food, for which my peace is incomplete. I am sent by the snakes to fetch the excellent amrita. Indeed, I shall fetch it today for emancipating my mother from her bondage. My mother command me, saying, 'Eat you the Nishadas.'

I have eaten them by thousands, but my hunger is not appeased. Therefore, O worshipful one, point out to me some other food, by eating which, O master, I may be strong enough to bring away amrita by force. You should indicate some food wherewith I may appease my hunger and thirst.'

"Kasyapa replied,

'This lake you seest is sacred. It has been heard, of even in the heavens. There is an elephant, with face downwards, who continually drags a tortoise, his elder brother. I shall speak to you in detail of their hostility in former life. Just listen as I tell you why they are here.

"There was of old a great Rishi of the name of Vibhavasu. He was exceedingly wrathful. He had a younger brother of the name of Supritika. The latter was averse to keeping his wealth jointly with his brother’s. And Supritika would always speak of partition. After some time his brother Vibhavasu told Supritika,

'It is from great foolishness that persons blinded by love of wealth always desire to make a partition of their patrimony. After effecting a partition they fight with each other, deluded by wealth. Then again, enemies in the guise of friends cause estrangements between ignorant and selfish men alter they become separated in wealth, and pointing out faults confirm their quarrels, so that the latter soon fall one by one. Absolute ruin very soon overtakes the separated.

For these reasons the wise never speak approvingly of partition amongst brothers who, when divided, do not regard the most authoritative Sastras and live always in fear of each other. But as you, Supritika, without regarding my advice impelled by desire of separation, always wishest to make an arrangement about your property, you shall become an elephant.'

Supritika, thus cursed, then spake unto Vibhavasu,

'You also shall become a tortoise moving in the midst of the waters.'

"And thus on account of wealth those two fools, Supritika and Vibhavasu, from each other’s curse, have become an elephant and a tortoise respectively. Owing to their wrath, they have both become inferior animals.

And they are engaged in hostilities with each other, proud of their excessive strength and the weight of their bodies. And in this lake those two beings of huge bodies are engaged in acts according to their former hostility.

Look here, one amongst them, the handsome elephant of huge body, is even now approaching. Hearing his roar, the tortoise also of huge body, living within the waters, comes out, agitating the lake violently. And seeing him the elephant, curling his trunk, rushes into the water. And endued with great energy, with motion of his tusks and fore-part of his trunk and tail and feet, he agitates the water of the lake abounding with fishes. And the tortoise also of great strength, with upraised head, comes forward for an encounter.

And the elephant is six yojanas in height and twice that measure in circumference.

And the height of the tortoise also is three yojanas and his circumference ten.

Eat you up both of them that are madly engaged in the encounter and bent upon slaying each other, and then accomplish the task that you desirest. Eating that fierce elephant which looks like a huge mountain and resembles a mass of dark clouds, bring you amrita.'

"Sauti continued, 'Having said so unto Garuda, he (Kasyapa) blessed him, saying,

'Blest be you when you are in combat with the gods. Let water pitchers filled to the brim, Brahmanas, kine, and other auspicious objects, bless you, you oviparous one. And, O you of great strength, when you are engaged with the gods in combat, let the Riks, the Yajus, the Samas, the sacred sacrificial butter, all the mysteries (Upanishads), constitute your strength.'

"Garuda, thus addressed by his father, wended to the side of that lake. He saw that expanse of clear water with birds of various kinds all around. And remembering the words of his father, that ranger of the skies possessed of great swiftness of motion, seized the elephant and the tortoise, one in each claw. And that bird then soared high into the air.

And he came upon a sacred place called Alamva and saw many divine trees. And struck by the wind raised by his wings, those trees began to shake with fear.

And those divine trees having golden boughs feared that they would break. And the ranger of the skies seeing that those trees capable of granting every wish were quaking with fear, went to other trees of incomparable appearance. And those gigantic trees were adorned with fruits of gold and silver and branches of precious gems.

And they were washed with the water of the sea. And there was a large banian among them, which had grown into gigantic proportions, that spoke unto that lord of bird coursing towards it with the fleetness of the mind,

’sit you on this large branch of mine extending a hundred yojanas and eat the elephant and the tortoise.'

When that best of birds, of great swiftness and of body resembling a mountain, quickly alighted upon a bough of that banian tree, the resort of thousands of winged creatures-that bough also full of leaves shook and broke down.'"

So ends the twenty-ninth section in the Astika Parva of the Adi Parva.

Conclusion:

This concludes Section XXIX of Book 1 (Adi Parva) of the Mahabharata, of which an English translation is presented on this page. This book is famous as one of the Itihasa, similair in content to the eighteen Puranas. Book 1 is one of the eighteen books comprising roughly 100,000 Sanskrit metrical verses.

FAQ (frequently asked questions):

Which keywords occur in Section XXIX of Book 1 of the Mahabharata?

The most relevant definitions are: Garuda, Brahmana, Vibhavasu, Nishada, amrita, yojanas; since these occur the most in Book 1, Section XXIX. There are a total of 18 unique keywords found in this section mentioned 47 times.

What is the name of the Parva containing Section XXIX of Book 1?

Section XXIX is part of the Astika Parva which itself is a sub-section of Book 1 (Adi Parva). The Astika Parva contains a total of 46 sections while Book 1 contains a total of 19 such Parvas.

Can I buy a print edition of Section XXIX as contained in Book 1?

Yes! The print edition of the Mahabharata contains the English translation of Section XXIX of Book 1 and can be bought on the main page. The author is Kisari Mohan Ganguli and the latest edition (including Section XXIX) is from 2012.

Like what you read? Consider supporting this website: