by N.A. Deshpande | 1951 | 23,843 words | ISBN-10: 8120838297 | ISBN-13: 9788120838291
The English translation of the Bhagavad-gita Mahatmya, taken directly from the Padma Purana: one of the largest of the eighteen major puranas. The Gita-mahatmya praises the Bhagavadgita using a series of illustrative stories showing the spiritual value of latter. It contains eighteen chapters corresponding to the eighteen chapters of the actual Bha...
The lord said:
1-9. O Bhavānī, for freedom from the worldly existence, I shall hereafter narrate (the importance of) the fourteenth chapter of the Gītā. O you of a pleasing smile, listen to it. On the earth there is a large region of Kāśmīra; it is the charming capital of goddess Sarasvatī. After staying there the goddess of speech goes to Brahmā’s world after mounting her swan. There the quarter attains importance after serving Sarasvatī’s lotuslike feet with saffron sent by Sāvitrī and rising from the folds of the wings of the swan. Due to having no interruption the language of gods is in a moment got by men who speak Sanskrit. In the morning the orbs of the moon and of the sun have a tawny tinge due to saffron rising from the courtyard of the house. There was king Śauryavarman, a heap of lustre, who had cut off the circle of his enemies with volleys of bright arrows that were ready. In Siṃhaladvīpa there was a king, brave like a lion, named Vikramavetāla, also a treasure of arts. Gradually they increased the friendship of each other by means of heaps (of) excellent (presents) produced in their respective countries.
10-17. Once, king Vikramavetāla saw a perfect pair of bitches sent with love by Śauryavarman. He sent to his friend Śauryavarman intoxicated excellent elephants, horses, jewelled ornaments and chowries. Once, the king, eager for hunting having got into a palanquin, being fanned by charming chowries, taking the pair of the bitches tied with golden chain, and with a collection of musical instruments and small drums went with the princes to a forest. A hare was taken as a prey for the wager. There was a great noise made by the princes. Then the king laying a high-priced wager with a prince of his age sported with eagerness. Then the king, having taken down the bitch from the palanquin, set her after the hare, running fast. The prince, of great arms, also released his object of love. Having loudly repeated the panegyric or laudatory poem he stopped the bitch.
18-28. While all the kings were witnessing, the pair of the bitches was running with a speed that could not be perceived and was jumping. Due to great exertion the hare fell into a great ditch. Though fallen the hare could not be overpowered by the bitch. Then the hare, slowly getting up, vomitting foam, was angrily overpowered and seized by the king’s bitch. Then the hare who somehow jumped and was going, tumbled and was seized at the neck by the king’s bitch. In the din of the people, talking ‘We have won’ the hare got out of the mouth of the bitch that was frightened. Then the hare, having blood (on his body) that was dropping and that was caused by the line of the wounds (made) by the teeth (of the bitch), hid in a place rustling (with leaves etc.) and remained (there). He who, being just seen by the king’s bitch, smelling that part of the land with great anger, was frightened, and went (from there to a distance) of just a cubit, to a place where the wind coming from the camphor and plantain trees and the bottom of the tiger’s caves and kissing the cheeks of the Cola-ladies, blew. There the deer, with their eyes partially closed due to the pollen from the cups of the ketakī flowers that had opened up, confidently resorted to the shade. There the monkeys also, satisfied with the ripe mangoes, fell down along with the coconuts. There even lions played with the young elephants; serpents entered fearlessly into the peacocks’ tails.
29-36. There in a hermitage a brāhmaṇa named Vatsa, who had curbed his senses and was tranquil, lived, constantly muttering the fourteenth chapter. (The hare) going here, with his life just sustained and repeatedly panting, fell into the mud caused by the water (poured) by his disciple while washing his lotus-like feet. The hare, having crossed the mundane existence just due to the contact with that mud, got into a divine aeroplane and went to heaven. Then that bitch also, with her body besmeared with a few drops of mud and free from hunger and thirst, abandoned her canine form, got into a celestial aeroplane charming with divine ladies and adorned with gandharvas, went to heaven. Then his intelligent disciple named Svakandhara, amazed after thinking about the cause of the enmity in the former existence, laughed. The king, an ocean of modesty alone, with his eyes smiling, also saluted him with great devotion and asked him, “O brāhmaṇa, tell me the story, how the two ignorant ones, the bitch and the young hare, that had resorted to a mean stock, went to heaven.”
The disciple said:
37-39. In this forest there is a brāhmaṇa named Vatsa, with his senses curbed. He always mutters the fourteenth chapter. O king, I am his disciple, proficient in every (branch of) knowledge. Everyday I mutter the fourteenth chapter, O king. O king, the hare along with the bitch, rolling in the water (used) for washing my feet, went to heaven.
The king said:
40. O best brāhmaṇa, with what intention did you, thinking carefully that it has some meaning, laugh?
The disciple said:
41-45. There was a great city named Pratyudaka in Mahārāṣṭra. There was a brāhmaṇa named Keśava, a leader of gamblers. His wife was Vilobhanā, a wanton woman. He through anger, and remembering the enmity of the (former) birth, killed her. Then due to the sin of the murder of a woman, the brāhmaṇa was born as a hare, and she due to her birth (full) of deceit, was born as a bitch. They, taking different births, never forgot the enmity practised in the former birth, and each other also.
The king, full of faith, having understood all this, studied the entire Gītā, and got the highest position.