Tantraloka [sanskrit text]

by Jun Takashima | 2020 | 46,255 words

The Sanskrit text of the Tantraloka of Abhinavagupta including grammatical analysis, English glossary and comparative print editions. The Tantraloka (“light on Tantra”) was written by Abhinavagupta in the 10th century in Kashmir and represents a major Encyclopedic work in Shaivism dealing with many core aspects and terminology.

विक्षिप्तभावपरिहारमथो चिकीर्षन् मन्द्रः स्वके पुरवरे स्थितिमस्य वव्रे ।
आबालगोपमपि यत्र महेश्वरस्य दास्यं जनश्चरति पीठनिवासकल्पे ॥ ७२ ॥

vikṣiptabhāvaparihāramatho cikīrṣan mandraḥ svake puravare sthitimasya vavre |
ābālagopamapi yatra maheśvarasya dāsyaṃ janaścarati pīṭhanivāsakalpe || 72 ||

The English translation of Tantraloka Verse 37.72 is contained in the book Sri Tantraloka by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda (2015)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (37.72). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vikshipta, Bhava, Parihara, Atho, Cikirshat, Mandra, Svaka, Puravara, Sthiti, Idam, Vavra, Vavri, Abala, Gopa, Api, Yatra, Maheshvara, Dasya, Jana, Janas, Pitha, Nivasa, Kalpa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Tantraloka Verse 37.72). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vikṣiptabhāvaparihāramatho cikīrṣan mandraḥ svake puravare sthitimasya vavre
  • vikṣipta -
  • vikṣipta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vikṣipta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhāva -
  • bhāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhā (verb class 2)
    [imperative active first dual]
  • parihāram -
  • parihāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • atho -
  • atho (indeclinable)
    [indeclinable]
  • cikīrṣan -
  • kṛ -> cikīrṣat (participle, masculine)
    [compound from √kṛ]
    kṛ -> cikīrṣat (participle, masculine)
    [nominative single from √kṛ], [vocative single from √kṛ]
    kṛ -> cikīrṣat (participle, neuter)
    [nominative single from √kṛ], [vocative single from √kṛ], [accusative single from √kṛ]
  • mandraḥ -
  • mandra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • svake -
  • svaka (noun, masculine)
    [locative single]
    svaka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    svakā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • puravare -
  • puravara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • sthitim -
  • sthiti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • vavre -
  • vavra (noun, masculine)
    [locative single]
    vavra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vavrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vavri (noun, masculine)
    [vocative single]
    vṛ (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    vṛ (verb class 5)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    vṛ (verb class 9)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    vṛ (verb class 5)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    vṛ (verb class 9)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • Line 2: “ābālagopamapi yatra maheśvarasya dāsyaṃ janaścarati pīṭhanivāsakalpe
  • ābāla -
  • ābāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ābāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gopam -
  • gopā (noun, feminine)
    [adverb]
    gopā (noun, masculine)
    [adverb]
    gopa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • maheśvarasya -
  • maheśvara (noun, masculine)
    [genitive single]
  • dāsyam -
  • dāsya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    das -> dāsya (participle, masculine)
    [adverb from √das]
    das -> dāsya (participle, neuter)
    [adverb from √das]
    das -> dāsyā (participle, feminine)
    [adverb from √das]
    das -> dāsya (participle, masculine)
    [accusative single from √das]
    das -> dāsya (participle, neuter)
    [nominative single from √das], [accusative single from √das]
  • janaś -
  • janas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    jana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • carati -
  • car (verb class 1)
    [present active third single]
  • pīṭha -
  • pīṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pīṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nivāsa -
  • nivāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kalpe -
  • kalpa (noun, masculine)
    [locative single]
    kalpa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kalpā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kḷp (verb class 1)
    [present middle first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Tantraloka Verse 37.72

Cover of edition (2000)

Sri Tantraloka (Set of 8 Volumes)
by Paramahansa Mishra (2000)

[श्री तन्त्रालोकः (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)] Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Sampurnanand Sanskrit University; With two commentaries: Viveka (विवेक) by Ācārya Śrī Jayaratha and Nīrakṣīraviveka (नीरक्षीरविवेक) by Paramhans Mishra.

Buy now!
Cover of edition (2002)

Tantraloka of Abhinavagupta (with Jnanavati Hindi commentary)
by Radheshyam Chaturvedi (2002)

[आचार्य अभिनवगुप्त द्वारा रचित तंत्रलोक: संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद (पाँच खंडों में)] Sanskrit Text with Hindi Translation and Commentary; Published by Chaukhambha Vidya Bhawan.

Buy now!
Cover of edition (2018)

Sri Tantraloka of Abhinavagupta
by Giriratna Misra (2018)

With Viveka Saṃskṛta Commentary by Rājānaka Jayaratha; Sanskrit Text, Transliteration, Sarveshwari English commentary; With Glossary and Central Idea of Each Śloka; Published by Chaukhamba Surbharati Prakashan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: