Tantraloka [sanskrit text]

by Jun Takashima | 2020 | 46,255 words

The Sanskrit text of the Tantraloka of Abhinavagupta including grammatical analysis, English glossary and comparative print editions. The Tantraloka (“light on Tantra”) was written by Abhinavagupta in the 10th century in Kashmir and represents a major Encyclopedic work in Shaivism dealing with many core aspects and terminology.

यत्कान्तानां प्रणयवचसि प्रौढिमानं विदत्ते यन्निर्विघ्नं निधुवनविधौ साध्वसं संधुनोति ।
यस्मिन् विश्वाः कलितरुचयो देवताश्चक्रचर्यस्तन्मार्द्वीकं सपदि तनुते यत्र भोगापबर्गौ ॥ ४४ ॥

yatkāntānāṃ praṇayavacasi prauḍhimānaṃ vidatte yannirvighnaṃ nidhuvanavidhau sādhvasaṃ saṃdhunoti |
yasmin viśvāḥ kalitarucayo devatāścakracaryastanmārdvīkaṃ sapadi tanute yatra bhogāpabargau || 44 ||

The English translation of Tantraloka Verse 37.44 is contained in the book Sri Tantraloka by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda (2015)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (37.44). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yat, Yad, Kanta, Pranaya, Vacas, Praudhiman, Vidatta, Vighna, Nidhuvana, Vidh, Vidha, Vidhi, Vidhu, Sadhvasa, Sat, Yah, Vishva, Kalita, Ruci, Devata, Cakra, Cari, Carya, Tat, Tad, Tan, Mardvika, Sapadi, Tanuta, Yatra,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Tantraloka Verse 37.44). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yatkāntānāṃ praṇayavacasi prauḍhimānaṃ vidatte yannirvighnaṃ nidhuvanavidhau sādhvasaṃ saṃdhunoti
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • kāntānām -
  • kānta (noun, masculine)
    [genitive plural]
    kānta (noun, neuter)
    [genitive plural]
    kāntā (noun, feminine)
    [genitive plural]
    kam -> kānta (participle, masculine)
    [genitive plural from √kam class 1 verb]
    kam -> kānta (participle, neuter)
    [genitive plural from √kam class 1 verb]
    kam -> kāntā (participle, feminine)
    [genitive plural from √kam class 1 verb]
  • praṇaya -
  • praṇaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vacasi -
  • vacas (noun, masculine)
    [locative single]
    vacas (noun, neuter)
    [locative single]
  • prauḍhimānam -
  • prauḍhiman (noun, masculine)
    [accusative single]
  • vidatte -
  • vidatta (noun, masculine)
    [locative single]
    vidatta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vidattā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • yann -
  • yat (noun, masculine)
    [vocative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
  • ir -
  • i (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vighnam -
  • vighna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • nidhuvana -
  • nidhuvana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vidhau -
  • vidh (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vidha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vidhi (noun, feminine)
    [locative single]
    vidhi (noun, masculine)
    [locative single]
    vidhu (noun, masculine)
    [locative single]
    vidhu (noun, feminine)
    [locative single]
  • sādhvasam -
  • sādhvasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • san -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb]
    sat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    sam (Preverb)
    [Preverb]
  • dhunoti -
  • dhū (verb class 5)
    [present active third single]
  • Line 2: “yasmin viśvāḥ kalitarucayo devatāścakracaryastanmārdvīkaṃ sapadi tanute yatra bhogāpabargau
  • yasmin -
  • ya (noun, masculine)
    [locative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [locative single]
    yat (pronoun, neuter)
    [locative single]
  • viśvāḥ -
  • viśva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    viśvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • kalita -
  • kalita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kalita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kal -> kalita (participle, masculine)
    [vocative single from √kal class 1 verb], [vocative single from √kal class 10 verb]
    kal -> kalita (participle, neuter)
    [vocative single from √kal class 1 verb], [vocative single from √kal class 10 verb]
  • rucayo* -
  • ruci (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ruci (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • devatāś -
  • devatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    devata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • cakra -
  • cakra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cakra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṛ (verb class 1)
    [perfect active second plural]
    kṛ (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    kṛ (verb class 5)
    [perfect active second plural]
    kṛ (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    kṛ (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    kṛ (verb class 6)
    [perfect active second plural]
  • caryas -
  • carī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    carya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tan -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
    tan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • mārdvīkam -
  • mārdvīka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mārdvīka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mārdvīkā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sapadi -
  • sapadi (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tanute -
  • tanutā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tan (verb class 8)
    [present middle third single]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse bhogāpabargau

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Tantraloka Verse 37.44

Cover of edition (2000)

Sri Tantraloka (Set of 8 Volumes)
by Paramahansa Mishra (2000)

[श्री तन्त्रालोकः (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)] Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Sampurnanand Sanskrit University; With two commentaries: Viveka (विवेक) by Ācārya Śrī Jayaratha and Nīrakṣīraviveka (नीरक्षीरविवेक) by Paramhans Mishra.

Buy now!
Cover of edition (2002)

Tantraloka of Abhinavagupta (with Jnanavati Hindi commentary)
by Radheshyam Chaturvedi (2002)

[आचार्य अभिनवगुप्त द्वारा रचित तंत्रलोक: संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद (पाँच खंडों में)] Sanskrit Text with Hindi Translation and Commentary; Published by Chaukhambha Vidya Bhawan.

Buy now!
Cover of edition (2018)

Sri Tantraloka of Abhinavagupta
by Giriratna Misra (2018)

With Viveka Saṃskṛta Commentary by Rājānaka Jayaratha; Sanskrit Text, Transliteration, Sarveshwari English commentary; With Glossary and Central Idea of Each Śloka; Published by Chaukhamba Surbharati Prakashan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: