Tantraloka [sanskrit text]

by Jun Takashima | 2020 | 46,255 words

The Sanskrit text of the Tantraloka of Abhinavagupta including grammatical analysis, English glossary and comparative print editions. The Tantraloka (“light on Tantra”) was written by Abhinavagupta in the 10th century in Kashmir and represents a major Encyclopedic work in Shaivism dealing with many core aspects and terminology.

बाल्यापायेऽपि यद्भोक्तुमन्नमेष प्रवर्तते ।
तत्प्रसिद्ध्यैव नाध्यक्षान्नानुमानादसम्भवात् ॥ १८ ॥

bālyāpāye'pi yadbhoktumannameṣa pravartate |
tatprasiddhyaiva nādhyakṣānnānumānādasambhavāt || 18 ||

The English translation of Tantraloka Verse 35.18 is contained in the book Sri Tantraloka by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda (2015)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (35.18). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Balya, Bali, Apaya, Yat, Yad, Anna, Esha, Pravarta, Tad, Yushmad, Prasiddhi, Nadhya, Ksha, Anu, Ana, Asambhava,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Tantraloka Verse 35.18). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line1: “bālyāpāye'pi yadbhoktumannameṣa pravartate”
  • bālyā -
  • bālya (noun, neuter); (2 der.)
    (compound)
    bālya (vocative single)
    bālī (noun, masculine); (8 der.)
    bālyā (nominative dual)
    bālyā (nominative dual)
    bālyā (vocative dual)
    bālyā (vocative dual)
    bālyā (accusative dual)
    bālyā (accusative dual)
    bālyā (instrumental single)
    bālyā (instrumental single)
    bālī (noun, feminine); (2 der.)
    bālyā (instrumental single)
    bālyā (instrumental single)
    bāli (noun, feminine); (2 der.)
    bālyā (instrumental single)
    bālyā (instrumental single)
  • apāye' -
  • apāya (noun, masculine); (1 der.)
    apāye (locative single)
    pāy (verb class 1); (1 der.)
    apāye (imperfect middle first single)
    pai (verb class 1); (1 der.)
    apāye (imperfect middle first single)
  • api -
  • api (indeclinable preposition); (1 der.)
    (indeclinable preposition)
    ap (noun, neuter); (1 der.)
    api (locative single)
  • yad -
  • yat (indeclinable relative); (1 der.)
    (indeclinable relative)
    yat (noun, masculine); (1 der.)
    (compound)
    yad (noun, masculine); (4 der.)
    yat (compound)
    yat (adverb)
    yat (nominative single)
    yat (vocative single)
    yat (noun, neuter); (3 der.)
    yat (nominative single)
    yat (vocative single)
    yat (accusative single)
    i -> yat (participle, neuter); (3 der.)
    yat (nominative single), from √i (class 2 verb)
    yat (vocative single), from √i (class 2 verb)
    yat (accusative single), from √i (class 2 verb)
    yat (pronoun, neuter); (2 der.)
    yat (nominative single)
    yat (accusative single)
  • bhoktum -
  • bhuj -> bhoktum (infinitive); (1 der.)
    (infinitive), from √bhuj
    bhuj -> bhoktum (infinitive); (1 der.)
    (infinitive), from √bhuj
    bhuj -> bhoktum (infinitive); (1 der.)
    (infinitive), from √bhuj
  • annam -
  • anna (noun, masculine); (2 der.)
    annam (adverb)
    annam (accusative single)
    anna (noun, neuter); (3 der.)
    annam (adverb)
    annam (nominative single)
    annam (accusative single)
    annā (noun, feminine); (1 der.)
    annam (adverb)
  • eṣa -
  • eṣa (noun, neuter); (2 der.)
    (compound)
    eṣa (vocative single)
    eṣa (noun, masculine); (1 der.)
    eṣa (nominative single)
    eṣ (verb class 1); (4 der.)
    eṣa (imperative active second single)
    eṣa (perfect active first single)
    eṣa (perfect active second plural)
    eṣa (perfect active third single)
    iṣ (verb class 1); (1 der.)
    eṣa (imperative active second single)
  • pravarta -
  • pravarta (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    pravarta (vocative single)
  • te -
  • ta (noun, masculine); (1 der.)
    te (locative single)
    ta (noun, neuter); (4 der.)
    te (nominative dual)
    te (vocative dual)
    te (accusative dual)
    te (locative single)
    (noun, feminine); (4 der.)
    te (nominative dual)
    te (vocative single)
    te (vocative dual)
    te (accusative dual)
    tad (noun, neuter); (2 der.)
    te (nominative dual)
    te (accusative dual)
    sa (noun, masculine); (1 der.)
    te (nominative plural)
    (noun, feminine); (4 der.)
    te (nominative dual)
    te (accusative dual)
    te (nominative dual)
    te (accusative dual)
    yuṣmad (pronoun, none); (2 der.)
    te (dative single)
    te (genitive single)
  • Line2: “tatprasiddhyaiva nādhyakṣānnānumānādasambhavāt”
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative); (1 der.)
    (indeclinable correlative)
    tad (noun, neuter); (3 der.)
    tat (compound)
    tat (nominative single)
    tat (accusative single)
  • prasiddhyai -
  • prasiddhi (noun, feminine); (7 der.)
    (compound)
    (adverb)
    prasiddhī (nominative dual)
    prasiddhī (vocative dual)
    prasiddhī (accusative dual)
    prasiddhyā (instrumental single)
    prasiddhyai (dative single)
  • aiva -
  • i (verb class 2); (1 der.)
    aiva (imperfect active first dual)
  • nādhya -
  • nādh -> nādhya (absolutive); (1 der.)
    (absolutive), from √nādh
    nādh -> nādhya (participle, masculine); (1 der.)
    nādhya (vocative single), from √nādh (class 1 verb)
    nādh -> nādhya (participle, neuter); (1 der.)
    nādhya (vocative single), from √nādh (class 1 verb)
  • kṣānn -
  • kṣa (noun, masculine); (1 der.)
    kṣān (accusative plural)
  • ānum -
  • ānu (noun, masculine); (1 der.)
    ānum (accusative single)
    ānu (noun, feminine); (1 der.)
    ānum (accusative single)
  • ānād -
  • āna (noun, masculine); (2 der.)
    ānāt (adverb)
    ānāt (ablative single)
  • asambhavāt -
  • asambhava (noun, masculine); (2 der.)
    asambhavāt (adverb)
    asambhavāt (ablative single)
    asambhava (noun, neuter); (2 der.)
    asambhavāt (adverb)
    asambhavāt (ablative single)

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Tantraloka Verse 35.18

Cover of edition (2000)

Sri Tantraloka (Set of 8 Volumes)
by Paramahansa Mishra (2000)

[श्री तन्त्रालोकः (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)] Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Sampurnanand Sanskrit University; With two commentaries: Viveka (विवेक) by Ācārya Śrī Jayaratha and Nīrakṣīraviveka (नीरक्षीरविवेक) by Paramhans Mishra.

Buy now!
Cover of edition (2002)

Tantraloka of Abhinavagupta (with Jnanavati Hindi commentary)
by Radheshyam Chaturvedi (2002)

[आचार्य अभिनवगुप्त द्वारा रचित तंत्रलोक: संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद (पाँच खंडों में)] Sanskrit Text with Hindi Translation and Commentary; Published by Chaukhambha Vidya Bhawan.

Buy now!
Cover of edition (2018)

Sri Tantraloka of Abhinavagupta
by Giriratna Misra (2018)

With Viveka Saṃskṛta Commentary by Rājānaka Jayaratha; Sanskrit Text, Transliteration, Sarveshwari English commentary; With Glossary and Central Idea of Each Śloka; Published by Chaukhamba Surbharati Prakashan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: