Tantraloka [sanskrit text]

by Jun Takashima | 2020 | 46,255 words

The Sanskrit text of the Tantraloka of Abhinavagupta including grammatical analysis, English glossary and comparative print editions. The Tantraloka (“light on Tantra”) was written by Abhinavagupta in the 10th century in Kashmir and represents a major Encyclopedic work in Shaivism dealing with many core aspects and terminology.

मिश्रितं वाथ संकीर्णं समासव्यासभेदतः ।
ततः क्षेत्रार्धमानेन क्षेत्रं तत्राधिकं क्षिपेत् ॥ २९ ॥

miśritaṃ vātha saṃkīrṇaṃ samāsavyāsabhedataḥ |
tataḥ kṣetrārdhamānena kṣetraṃ tatrādhikaṃ kṣipet || 29 ||

The English translation of Tantraloka Verse 31.29 is contained in the book Sri Tantraloka by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda (2015)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (31.29). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mishrita, Sankirna, Samasavi, Asabha, Dat, Tatah, Tad, Tata, Kshetra, Ardha, Ana, Tatra, Adhikam, Adhika,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Tantraloka Verse 31.29). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “miśritaṃ vātha saṃkīrṇaṃ samāsavyāsabhedataḥ
  • miśritam -
  • miśrita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    miśrita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    miśritā (noun, feminine)
    [adverb]
    miśr -> miśrita (participle, masculine)
    [accusative single from √miśr class 10 verb]
    miśr -> miśrita (participle, neuter)
    [nominative single from √miśr class 10 verb], [accusative single from √miśr class 10 verb]
  • vātha -
  • (verb class 2)
    [present active second plural]
    (verb class 1)
    [present active second plural]
  • saṅkīrṇam -
  • saṅkīrṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṅkīrṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṅkīrṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • samāsavyā -
  • samāsavī (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    samāsavī (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • asabhe -
  • asabha (noun, masculine)
    [locative single]
    asabha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    asabhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • dataḥ -
  • dat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “tataḥ kṣetrārdhamānena kṣetraṃ tatrādhikaṃ kṣipet
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • kṣetrā -
  • kṣetra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ardham -
  • ardha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ardha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ardhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ānena -
  • āna (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • kṣetram -
  • kṣetra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tatrā -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • adhikam -
  • adhikam (indeclinable)
    [indeclinable]
    adhika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adhika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    adhikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kṣipet -
  • kṣip (verb class 6)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Tantraloka Verse 31.29

Cover of edition (2000)

Sri Tantraloka (Set of 8 Volumes)
by Paramahansa Mishra (2000)

[श्री तन्त्रालोकः (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)] Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Sampurnanand Sanskrit University; With two commentaries: Viveka (विवेक) by Ācārya Śrī Jayaratha and Nīrakṣīraviveka (नीरक्षीरविवेक) by Paramhans Mishra.

Buy now!
Cover of edition (2002)

Tantraloka of Abhinavagupta (with Jnanavati Hindi commentary)
by Radheshyam Chaturvedi (2002)

[आचार्य अभिनवगुप्त द्वारा रचित तंत्रलोक: संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद (पाँच खंडों में)] Sanskrit Text with Hindi Translation and Commentary; Published by Chaukhambha Vidya Bhawan.

Buy now!
Cover of edition (2018)

Sri Tantraloka of Abhinavagupta
by Giriratna Misra (2018)

With Viveka Saṃskṛta Commentary by Rājānaka Jayaratha; Sanskrit Text, Transliteration, Sarveshwari English commentary; With Glossary and Central Idea of Each Śloka; Published by Chaukhamba Surbharati Prakashan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: