Tantraloka [sanskrit text]

by Jun Takashima | 2020 | 46,255 words

The Sanskrit text of the Tantraloka of Abhinavagupta including grammatical analysis, English glossary and comparative print editions. The Tantraloka (“light on Tantra”) was written by Abhinavagupta in the 10th century in Kashmir and represents a major Encyclopedic work in Shaivism dealing with many core aspects and terminology.

भुजौ तस्य समालोक्य रुद्रशक्त्या प्रदीपयेत् ।
तयैवास्यार्पयेत्पुष्पं करयोर्गन्धदिग्धयोः ॥ १८८ ॥

bhujau tasya samālokya rudraśaktyā pradīpayet |
tayaivāsyārpayetpuṣpaṃ karayorgandhadigdhayoḥ || 188 ||

The English translation of Tantraloka Verse 29.188 is contained in the book Sri Tantraloka by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda (2015)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (29.188). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhuj, Bhuja, Bhuji, Tad, Samalokya, Rudrashakti, Pradi, Vasi, Vasya, Pushpa, Kara, Gandha, Digdha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Tantraloka Verse 29.188). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhujau tasya samālokya rudraśaktyā pradīpayet
  • bhujau -
  • bhuj (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhuj (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhuja (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhuji (noun, feminine)
    [locative single]
    bhuji (noun, masculine)
    [locative single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • samālokya -
  • samālokya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rudraśaktyā -
  • rudraśakti (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • pradī -
  • pradi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • payet -
  • pay (verb class 1)
    [optative active third single]
    pi (verb class 1)
    [optative active third single]
    (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Line 2: “tayaivāsyārpayetpuṣpaṃ karayorgandhadigdhayoḥ
  • tayai -
  • tay (verb class 1)
    [imperative middle first single]
  • vāsyā -
  • vāsya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāsya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vas -> vāsya (participle, masculine)
    [compound from √vas]
    vas -> vāsya (participle, neuter)
    [compound from √vas]
    vas -> vāsya (participle, masculine)
    [compound from √vas]
    vas -> vāsya (participle, neuter)
    [compound from √vas]
    vas -> vāsya (participle, masculine)
    [compound from √vas]
    vas -> vāsya (participle, neuter)
    [compound from √vas]
    vās -> vāsya (absolutive)
    [absolutive from √vās]
    vas -> vāsya (absolutive)
    [absolutive from √vas]
    vas -> vāsya (absolutive)
    [absolutive from √vas]
    vas -> vāsya (absolutive)
    [absolutive from √vas]
    vāsi (noun, feminine)
    [instrumental single]
    vāsī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    vāsyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    vās -> vāsya (participle, masculine)
    [vocative single from √vās class 10 verb]
    vās -> vāsya (participle, neuter)
    [vocative single from √vās class 10 verb]
    vās -> vāsyā (participle, feminine)
    [nominative single from √vās class 10 verb]
    vas -> vāsya (participle, masculine)
    [vocative single from √vas class 1 verb], [vocative single from √vas]
    vas -> vāsya (participle, neuter)
    [vocative single from √vas class 1 verb], [vocative single from √vas]
    vas -> vāsyā (participle, feminine)
    [nominative single from √vas class 1 verb], [nominative single from √vas]
    vas -> vāsya (participle, masculine)
    [vocative single from √vas class 2 verb], [vocative single from √vas]
    vas -> vāsya (participle, neuter)
    [vocative single from √vas class 2 verb], [vocative single from √vas]
    vas -> vāsyā (participle, feminine)
    [nominative single from √vas class 2 verb], [nominative single from √vas]
    vas -> vāsya (participle, masculine)
    [vocative single from √vas class 6 verb]
    vas -> vāsya (participle, neuter)
    [vocative single from √vas class 6 verb]
    vas -> vāsyā (participle, feminine)
    [nominative single from √vas class 6 verb]
    vas -> vāsya (participle, masculine)
    [vocative single from √vas class 4 verb], [vocative single from √vas]
    vas -> vāsya (participle, neuter)
    [vocative single from √vas class 4 verb], [vocative single from √vas]
    vas -> vāsyā (participle, feminine)
    [nominative single from √vas class 4 verb], [nominative single from √vas]
  • arpayet -
  • (verb class 0)
    [optative active third single]
  • puṣpam -
  • puṣpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṣpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṣpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • karayor -
  • kara (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    kara (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
  • gandha -
  • gandha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gandha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • digdhayoḥ -
  • digdha (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    digdha (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    digdhā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Tantraloka Verse 29.188

Cover of edition (2000)

Sri Tantraloka (Set of 8 Volumes)
by Paramahansa Mishra (2000)

[श्री तन्त्रालोकः (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)] Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Sampurnanand Sanskrit University; With two commentaries: Viveka (विवेक) by Ācārya Śrī Jayaratha and Nīrakṣīraviveka (नीरक्षीरविवेक) by Paramhans Mishra.

Buy now!
Cover of edition (2002)

Tantraloka of Abhinavagupta (with Jnanavati Hindi commentary)
by Radheshyam Chaturvedi (2002)

[आचार्य अभिनवगुप्त द्वारा रचित तंत्रलोक: संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद (पाँच खंडों में)] Sanskrit Text with Hindi Translation and Commentary; Published by Chaukhambha Vidya Bhawan.

Buy now!
Cover of edition (2018)

Sri Tantraloka of Abhinavagupta
by Giriratna Misra (2018)

With Viveka Saṃskṛta Commentary by Rājānaka Jayaratha; Sanskrit Text, Transliteration, Sarveshwari English commentary; With Glossary and Central Idea of Each Śloka; Published by Chaukhamba Surbharati Prakashan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: