Tantraloka [sanskrit text]

by Jun Takashima | 2020 | 46,255 words

The Sanskrit text of the Tantraloka of Abhinavagupta including grammatical analysis, English glossary and comparative print editions. The Tantraloka (“light on Tantra”) was written by Abhinavagupta in the 10th century in Kashmir and represents a major Encyclopedic work in Shaivism dealing with many core aspects and terminology.

सूत्रपदवाक्यपटलग्रन्थक्रमयोजनेन सम्बन्धात् ।
अव्याहतपूर्वापरमुपवृह्य नयेत वाक्यानि ॥ ४०० ॥

sūtrapadavākyapaṭalagranthakramayojanena sambandhāt |
avyāhatapūrvāparamupavṛhya nayeta vākyāni || 400 ||

The English translation of Tantraloka Verse 28.400 is contained in the book Sri Tantraloka by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda (2015)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (28.400). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sutra, Pada, Vakya, Patala, Grantha, Krama, Yojana, Sambandha, Avyahata, Purvapara, Upa, Vrihya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Tantraloka Verse 28.400). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sūtrapadavākyapaṭalagranthakramayojanena sambandhāt
  • sūtra -
  • sūtra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pada -
  • pada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pad (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • vākya -
  • vākya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vac -> vākya (participle, masculine)
    [vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]
    vac -> vākya (participle, neuter)
    [vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]
    vak -> vākya (participle, masculine)
    [vocative single from √vak class 1 verb]
    vak -> vākya (participle, neuter)
    [vocative single from √vak class 1 verb]
  • paṭala -
  • paṭala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paṭala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • grantha -
  • grantha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    granth (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • krama -
  • krama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kram (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • yojanena -
  • yojana (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • sambandhāt -
  • sambandha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    sambandha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • Line 2: “avyāhatapūrvāparamupavṛhya nayeta vākyāni
  • avyāhata -
  • avyāhata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avyāhata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūrvāparam -
  • pūrvāpara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūrvāpara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pūrvāparā (noun, feminine)
    [adverb]
  • upa -
  • upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vṛhya -
  • vṛh -> vṛhya (absolutive)
    [absolutive from √vṛh]
    vṛh -> vṛhya (participle, masculine)
    [vocative single from √vṛh class 6 verb]
    vṛh -> vṛhya (participle, neuter)
    [vocative single from √vṛh class 6 verb]
  • nayeta -
  • nay (verb class 1)
    [optative active second plural], [optative middle third single]
    (verb class 1)
    [optative active second plural], [optative middle third single]
  • vākyāni -
  • vākya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vac -> vākya (participle, neuter)
    [nominative plural from √vac class 2 verb], [vocative plural from √vac class 2 verb], [accusative plural from √vac class 2 verb], [nominative plural from √vac class 3 verb], [vocative plural from √vac class 3 verb], [accusative plural from √vac class 3 verb]
    vak -> vākya (participle, neuter)
    [nominative plural from √vak class 1 verb], [vocative plural from √vak class 1 verb], [accusative plural from √vak class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Tantraloka Verse 28.400

Cover of edition (2000)

Sri Tantraloka (Set of 8 Volumes)
by Paramahansa Mishra (2000)

[श्री तन्त्रालोकः (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)] Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Sampurnanand Sanskrit University; With two commentaries: Viveka (विवेक) by Ācārya Śrī Jayaratha and Nīrakṣīraviveka (नीरक्षीरविवेक) by Paramhans Mishra.

Buy now!
Cover of edition (2002)

Tantraloka of Abhinavagupta (with Jnanavati Hindi commentary)
by Radheshyam Chaturvedi (2002)

[आचार्य अभिनवगुप्त द्वारा रचित तंत्रलोक: संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद (पाँच खंडों में)] Sanskrit Text with Hindi Translation and Commentary; Published by Chaukhambha Vidya Bhawan.

Buy now!
Cover of edition (2018)

Sri Tantraloka of Abhinavagupta
by Giriratna Misra (2018)

With Viveka Saṃskṛta Commentary by Rājānaka Jayaratha; Sanskrit Text, Transliteration, Sarveshwari English commentary; With Glossary and Central Idea of Each Śloka; Published by Chaukhamba Surbharati Prakashan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: