Tantraloka [sanskrit text]

by Jun Takashima | 2020 | 46,255 words

The Sanskrit text of the Tantraloka of Abhinavagupta including grammatical analysis, English glossary and comparative print editions. The Tantraloka (“light on Tantra”) was written by Abhinavagupta in the 10th century in Kashmir and represents a major Encyclopedic work in Shaivism dealing with many core aspects and terminology.

भाविलाघवमन्त्रेण शिष्यं ध्यात्वा समुत्प्लुतम् ।
कर्माणि तत्राशेषाणि पूर्वोक्तान्याचरेद्गुरुः ॥ १५ ॥

bhāvilāghavamantreṇa śiṣyaṃ dhyātvā samutplutam |
karmāṇi tatrāśeṣāṇi pūrvoktānyācaredguruḥ || 15 ||

The English translation of Tantraloka Verse 20.15 is contained in the book Sri Tantraloka by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda (2015)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (20.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhavin, Bhavi, Laghava, Antra, Shishya, Dhyatva, Samud, Pluta, Karman, Tatra, Ashesha, Purvokta, Guru,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Tantraloka Verse 20.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhāvilāghavamantreṇa śiṣyaṃ dhyātvā samutplutam
  • bhāvi -
  • bhāvin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhāvin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhāvī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhāvī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    bhāvī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhū (verb class 1)
    [injunctive middle third single]
  • lāghavam -
  • lāghava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • antreṇa -
  • antra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • śiṣyam -
  • śiṣya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śiṣya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śiṣyā (noun, feminine)
    [adverb]
    śās -> śiṣya (participle, masculine)
    [accusative single from √śās class 2 verb]
    śās -> śiṣya (participle, neuter)
    [nominative single from √śās class 2 verb], [accusative single from √śās class 2 verb]
    śiṣ -> śiṣya (participle, masculine)
    [accusative single from √śiṣ class 10 verb]
    śiṣ -> śiṣya (participle, neuter)
    [nominative single from √śiṣ class 10 verb], [accusative single from √śiṣ class 10 verb]
  • dhyātvā -
  • dhyā -> dhyātvā (absolutive)
    [absolutive from √dhyā]
    dhyā -> dhyātvā (absolutive)
    [absolutive from √dhyā]
    dhyātvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • samut -
  • samud (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    samud (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • plutam -
  • pluta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pluta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    plutā (noun, feminine)
    [adverb]
    plu -> pluta (participle, masculine)
    [accusative single from √plu class 1 verb]
    plu -> pluta (participle, neuter)
    [nominative single from √plu class 1 verb], [accusative single from √plu class 1 verb]
  • Line 2: “karmāṇi tatrāśeṣāṇi pūrvoktānyācaredguruḥ
  • karmāṇi -
  • karman (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tatrā -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • aśeṣāṇi -
  • aśeṣa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • pūrvoktān -
  • pūrvokta (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • cared -
  • car (verb class 1)
    [optative active third single]
  • guruḥ -
  • guru (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Tantraloka Verse 20.15

Cover of edition (2000)

Sri Tantraloka (Set of 8 Volumes)
by Paramahansa Mishra (2000)

[श्री तन्त्रालोकः (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)] Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Sampurnanand Sanskrit University; With two commentaries: Viveka (विवेक) by Ācārya Śrī Jayaratha and Nīrakṣīraviveka (नीरक्षीरविवेक) by Paramhans Mishra.

Buy now!
Cover of edition (2002)

Tantraloka of Abhinavagupta (with Jnanavati Hindi commentary)
by Radheshyam Chaturvedi (2002)

[आचार्य अभिनवगुप्त द्वारा रचित तंत्रलोक: संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद (पाँच खंडों में)] Sanskrit Text with Hindi Translation and Commentary; Published by Chaukhambha Vidya Bhawan.

Buy now!
Cover of edition (2018)

Sri Tantraloka of Abhinavagupta
by Giriratna Misra (2018)

With Viveka Saṃskṛta Commentary by Rājānaka Jayaratha; Sanskrit Text, Transliteration, Sarveshwari English commentary; With Glossary and Central Idea of Each Śloka; Published by Chaukhamba Surbharati Prakashan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: