Tantraloka [sanskrit text]

by Jun Takashima | 2020 | 46,255 words

The Sanskrit text of the Tantraloka of Abhinavagupta including grammatical analysis, English glossary and comparative print editions. The Tantraloka (“light on Tantra”) was written by Abhinavagupta in the 10th century in Kashmir and represents a major Encyclopedic work in Shaivism dealing with many core aspects and terminology.

फलेषु पुष्पिता पूज्या संहारध्वनिषट्पदी ।
संहारदानादानादिशक्तियुक्ता यतो रलौ ॥ १३२ ॥

phaleṣu puṣpitā pūjyā saṃhāradhvaniṣaṭpadī |
saṃhāradānādānādiśaktiyuktā yato ralau || 132 ||

The English translation of Tantraloka Verse 15.132 is contained in the book Sri Tantraloka by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda (2015)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (15.132). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Phala, Pushpita, Pujya, Samhara, Dhvani, Dhvanin, Shatpadi, Dana, Ana, Yukta, Yatah, Yat, Yata, Ali, Alu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Tantraloka Verse 15.132). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “phaleṣu puṣpitā pūjyā saṃhāradhvaniṣaṭpadī
  • phaleṣu -
  • phala (noun, masculine)
    [locative plural]
    phala (noun, neuter)
    [locative plural]
  • puṣpitā -
  • puṣpitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • pūjyā -
  • pūjyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pūj -> pūjyā (participle, feminine)
    [nominative single from √pūj class 10 verb]
  • saṃhāra -
  • saṃhāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dhvani -
  • dhvani (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dhvanī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    dhvanī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    dhvanī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhvanin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dhvanin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ṣaṭpadī -
  • ṣaṭpadī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • Line 2: “saṃhāradānādānādiśaktiyuktā yato ralau
  • saṃhāra -
  • saṃhāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dānād -
  • dāna (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    dāna (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ānā -
  • āna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    an (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • ādiśakti -
  • ādiśakti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • yuktā* -
  • yukta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    yuktā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [nominative plural from √yuj class 7 verb], [vocative plural from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yuktā (participle, feminine)
    [nominative plural from √yuj class 7 verb], [vocative plural from √yuj class 7 verb], [accusative plural from √yuj class 7 verb]
  • yato* -
  • yataḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    yat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    yat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    yata (noun, masculine)
    [nominative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [accusative plural from √i class 2 verb], [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]
    i -> yat (participle, neuter)
    [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]
    yam -> yata (participle, masculine)
    [nominative single from √yam class 1 verb]
  • ra -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • alau -
  • ali (noun, masculine)
    [locative single]
    alu (noun, feminine)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Tantraloka Verse 15.132

Cover of edition (2000)

Sri Tantraloka (Set of 8 Volumes)
by Paramahansa Mishra (2000)

[श्री तन्त्रालोकः (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)] Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Sampurnanand Sanskrit University; With two commentaries: Viveka (विवेक) by Ācārya Śrī Jayaratha and Nīrakṣīraviveka (नीरक्षीरविवेक) by Paramhans Mishra.

Buy now!
Cover of edition (2002)

Tantraloka of Abhinavagupta (with Jnanavati Hindi commentary)
by Radheshyam Chaturvedi (2002)

[आचार्य अभिनवगुप्त द्वारा रचित तंत्रलोक: संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद (पाँच खंडों में)] Sanskrit Text with Hindi Translation and Commentary; Published by Chaukhambha Vidya Bhawan.

Buy now!
Cover of edition (2018)

Sri Tantraloka of Abhinavagupta
by Giriratna Misra (2018)

With Viveka Saṃskṛta Commentary by Rājānaka Jayaratha; Sanskrit Text, Transliteration, Sarveshwari English commentary; With Glossary and Central Idea of Each Śloka; Published by Chaukhamba Surbharati Prakashan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: