Tantraloka [sanskrit text]

by Jun Takashima | 2020 | 46,255 words

The Sanskrit text of the Tantraloka of Abhinavagupta including grammatical analysis, English glossary and comparative print editions. The Tantraloka (“light on Tantra”) was written by Abhinavagupta in the 10th century in Kashmir and represents a major Encyclopedic work in Shaivism dealing with many core aspects and terminology.

संविन्न किल वेद्या सा वित्त्वेनैव हि भासते ।
जाग्रदाद्यास्तु संभाव्यास्तिस्रोऽस्याः प्राग्दशा यतः ॥ २७६ ॥

saṃvinna kila vedyā sā vittvenaiva hi bhāsate |
jāgradādyāstu saṃbhāvyāstisro'syāḥ prāgdaśā yataḥ || 276 ||

The English translation of Tantraloka Verse 10.276 is contained in the book Sri Tantraloka by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda (2015)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.276). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Samvid, Samvidh, Kila, Vedi, Vedya, Ina, Bhasata, Jagrat, Adi, Adya, Sambhavya, Asti, Asi, Iyam, Idam, Pragdasha, Yatah, Yat, Yata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Tantraloka Verse 10.276). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saṃvinna kila vedyā vittvenaiva hi bhāsate
  • saṃvin -
  • saṃvid (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    saṃvidh (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kila -
  • kila (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kila (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kil (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • vedyā -
  • vedi (noun, feminine)
    [instrumental single]
    vedī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    vedyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    vid -> vedyā (participle, feminine)
    [nominative single from √vid class 2 verb], [nominative single from √vid]
    vid -> vedyā (participle, feminine)
    [nominative single from √vid class 6 verb]
    vid -> vedyā (participle, feminine)
    [nominative single from √vid class 7 verb], [nominative single from √vid]
  • sā* -
  • so (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • vittve -
  • vid -> vittvā (absolutive)
    [absolutive from √vid]
    vid -> vittvā (absolutive)
    [absolutive from √vid]
  • inai -
  • ina (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ina (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i (noun, masculine)
    [instrumental single]
    inā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • bhāsate -
  • bhāsatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    bhās (verb class 1)
    [present middle third single]
  • Line 2: “jāgradādyāstu saṃbhāvyāstisro'syāḥ prāgdaśā yataḥ
  • jāgrad -
  • jāgrat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    jāgrat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single]
    jāgṛ -> jāgrat (participle, masculine)
    [nominative single from √jāgṛ class 2 verb], [vocative single from √jāgṛ class 2 verb]
    jāgṛ -> jāgrat (participle, neuter)
    [nominative single from √jāgṛ class 2 verb], [vocative single from √jāgṛ class 2 verb]
  • ādyās -
  • ādi (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    ādya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ādyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    ad -> ādya (participle, masculine)
    [nominative plural from √ad], [vocative plural from √ad]
    ad -> ādyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √ad], [vocative plural from √ad], [accusative plural from √ad]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sambhāvyā -
  • sambhāvya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sambhāvya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • asti -
  • asti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    astī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    astī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    astī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [present active third single]
  • sro' -
  • sras (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sras (noun, neuter)
    [compound], [adverb]
  • asyāḥ -
  • asi (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    asī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    iyam (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    idam (pronoun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • prāgdaśā* -
  • prāgdaśa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prāgdaśā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yataḥ -
  • yataḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    yat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    yat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    yata (noun, masculine)
    [nominative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [accusative plural from √i class 2 verb], [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]
    i -> yat (participle, neuter)
    [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]
    yam -> yata (participle, masculine)
    [nominative single from √yam class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Tantraloka Verse 10.276

Cover of edition (2000)

Sri Tantraloka (Set of 8 Volumes)
by Paramahansa Mishra (2000)

[श्री तन्त्रालोकः (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)] Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Sampurnanand Sanskrit University; With two commentaries: Viveka (विवेक) by Ācārya Śrī Jayaratha and Nīrakṣīraviveka (नीरक्षीरविवेक) by Paramhans Mishra.

Buy now!
Cover of edition (2002)

Tantraloka of Abhinavagupta (with Jnanavati Hindi commentary)
by Radheshyam Chaturvedi (2002)

[आचार्य अभिनवगुप्त द्वारा रचित तंत्रलोक: संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद (पाँच खंडों में)] Sanskrit Text with Hindi Translation and Commentary; Published by Chaukhambha Vidya Bhawan.

Buy now!
Cover of edition (2018)

Sri Tantraloka of Abhinavagupta
by Giriratna Misra (2018)

With Viveka Saṃskṛta Commentary by Rājānaka Jayaratha; Sanskrit Text, Transliteration, Sarveshwari English commentary; With Glossary and Central Idea of Each Śloka; Published by Chaukhamba Surbharati Prakashan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: