Tantraloka [sanskrit text]

by Jun Takashima | 2020 | 46,255 words

The Sanskrit text of the Tantraloka of Abhinavagupta including grammatical analysis, English glossary and comparative print editions. The Tantraloka (“light on Tantra”) was written by Abhinavagupta in the 10th century in Kashmir and represents a major Encyclopedic work in Shaivism dealing with many core aspects and terminology.

तदिह प्रधानमधिकं संक्षेपेणोच्यते शोध्यम् ।
कालाग्निः कूष्माण्डो नरकेशो हाटकोऽथ भूतलपः ॥ ४३७ ॥

tadiha pradhānamadhikaṃ saṃkṣepeṇocyate śodhyam |
kālāgniḥ kūṣmāṇḍo narakeśo hāṭako'tha bhūtalapaḥ || 437 ||

The English translation of Tantraloka Verse 8.437 is contained in the book Sri Tantraloka by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda (2015)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.437). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Tat, Iha, Pradhana, Adhikam, Adhika, Sankshepa, Ucyat, Shodhya, Kalagni, Naraka, Isha, Ish, Hataka, Atha, Bhutala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Tantraloka Verse 8.437). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadiha pradhānamadhikaṃ saṃkṣepeṇocyate śodhyam
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pradhānam -
  • pradhāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pradhāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pradhānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • adhikam -
  • adhikam (indeclinable)
    [indeclinable]
    adhika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adhika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    adhikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • saṅkṣepeṇo -
  • saṅkṣepa (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • ucyate -
  • uc -> ucyat (participle, masculine)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    uc -> ucyat (participle, neuter)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    vac (verb class 2)
    [present passive third single]
    vac (verb class 3)
    [present passive third single]
  • śodhyam -
  • śodhya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śodhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śodhyā (noun, feminine)
    [adverb]
    śudh -> śodhya (participle, masculine)
    [adverb from √śudh]
    śudh -> śodhya (participle, neuter)
    [adverb from √śudh]
    śudh -> śodhyā (participle, feminine)
    [adverb from √śudh]
    śudh -> śodhya (participle, masculine)
    [accusative single from √śudh class 1 verb], [accusative single from √śudh class 4 verb], [accusative single from √śudh]
    śudh -> śodhya (participle, neuter)
    [nominative single from √śudh class 1 verb], [accusative single from √śudh class 1 verb], [nominative single from √śudh class 4 verb], [accusative single from √śudh class 4 verb], [nominative single from √śudh], [accusative single from √śudh]
  • Line 2: “kālāgniḥ kūṣmāṇḍo narakeśo hāṭako'tha bhūtalapaḥ
  • kālāgniḥ -
  • kālāgni (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kūṣmāṇḍo -
  • narake -
  • naraka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    naraka (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • īśo* -
  • īśa (noun, masculine)
    [nominative single]
    īś (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • hāṭako' -
  • hāṭaka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bhūtala -
  • bhūtala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paḥ -
  • pa (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Tantraloka Verse 8.437

Cover of edition (2000)

Sri Tantraloka (Set of 8 Volumes)
by Paramahansa Mishra (2000)

[श्री तन्त्रालोकः (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)] Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Sampurnanand Sanskrit University; With two commentaries: Viveka (विवेक) by Ācārya Śrī Jayaratha and Nīrakṣīraviveka (नीरक्षीरविवेक) by Paramhans Mishra.

Buy now!
Cover of edition (2002)

Tantraloka of Abhinavagupta (with Jnanavati Hindi commentary)
by Radheshyam Chaturvedi (2002)

[आचार्य अभिनवगुप्त द्वारा रचित तंत्रलोक: संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद (पाँच खंडों में)] Sanskrit Text with Hindi Translation and Commentary; Published by Chaukhambha Vidya Bhawan.

Buy now!
Cover of edition (2018)

Sri Tantraloka of Abhinavagupta
by Giriratna Misra (2018)

With Viveka Saṃskṛta Commentary by Rājānaka Jayaratha; Sanskrit Text, Transliteration, Sarveshwari English commentary; With Glossary and Central Idea of Each Śloka; Published by Chaukhamba Surbharati Prakashan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: