Tantraloka [sanskrit text]

by Jun Takashima | 2020 | 46,255 words

The Sanskrit text of the Tantraloka of Abhinavagupta including grammatical analysis, English glossary and comparative print editions. The Tantraloka (“light on Tantra”) was written by Abhinavagupta in the 10th century in Kashmir and represents a major Encyclopedic work in Shaivism dealing with many core aspects and terminology.

षष्ठं च परममनाश्रितमथ समनाभुवनषोडशी यदि वा ।
बिन्द्वावरणं परसौशिवं च पञ्चेन्धिकादिभुवनानि ॥ ४२६ ॥

ṣaṣṭhaṃ ca paramamanāśritamatha samanābhuvanaṣoḍaśī yadi vā |
bindvāvaraṇaṃ parasauśivaṃ ca pañcendhikādibhuvanāni || 426 ||

The English translation of Tantraloka Verse 8.426 is contained in the book Sri Tantraloka by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda (2015)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.426). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shashtha, Paramam, Parama, Anashrita, Atha, Samana, Bhuvana, Shodashi, Shodashin, Yadi, Yad, Bindu, Avarana, Para, Shivam, Shiva, Panca, Panci, Pancan, Dhik, Adi, Adin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Tantraloka Verse 8.426). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ṣaṣṭhaṃ ca paramamanāśritamatha samanābhuvanaṣoḍaśī yadi
  • ṣaṣṭham -
  • ṣaṣṭha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ṣaṣṭha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paramam -
  • paramam (indeclinable)
    [indeclinable]
    parama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paramā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anāśritam -
  • anāśrita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anāśrita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anāśritā (noun, feminine)
    [adverb]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • samanā -
  • samanā (indeclinable)
    [indeclinable]
    samanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • bhuvana -
  • bhuvana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhuvana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ṣoḍaśī -
  • ṣoḍaśī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    ṣoḍaśin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “bindvāvaraṇaṃ parasauśivaṃ ca pañcendhikādibhuvanāni
  • bindvā -
  • bindu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • āvaraṇam -
  • āvaraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āvaraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āvaraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • para -
  • para (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    para (noun, masculine)
    [vocative single]
  • sau -
  • si (noun, feminine)
    [locative single]
  • śivam -
  • śivam (indeclinable)
    [indeclinable]
    śiva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śiva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śivā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pañce -
  • pañca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    pañca (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pañcan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    pañcan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pañcā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pañci (noun, masculine)
    [vocative single]
    pañc (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative active second single]
  • īn -
  • i (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • dhik -
  • dhik (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ādi -
  • ādi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ādi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ādi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ādin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ādin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhuvanāni -
  • bhuvana (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Tantraloka Verse 8.426

Cover of edition (2000)

Sri Tantraloka (Set of 8 Volumes)
by Paramahansa Mishra (2000)

[श्री तन्त्रालोकः (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)] Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Sampurnanand Sanskrit University; With two commentaries: Viveka (विवेक) by Ācārya Śrī Jayaratha and Nīrakṣīraviveka (नीरक्षीरविवेक) by Paramhans Mishra.

Buy now!
Cover of edition (2002)

Tantraloka of Abhinavagupta (with Jnanavati Hindi commentary)
by Radheshyam Chaturvedi (2002)

[आचार्य अभिनवगुप्त द्वारा रचित तंत्रलोक: संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद (पाँच खंडों में)] Sanskrit Text with Hindi Translation and Commentary; Published by Chaukhambha Vidya Bhawan.

Buy now!
Cover of edition (2018)

Sri Tantraloka of Abhinavagupta
by Giriratna Misra (2018)

With Viveka Saṃskṛta Commentary by Rājānaka Jayaratha; Sanskrit Text, Transliteration, Sarveshwari English commentary; With Glossary and Central Idea of Each Śloka; Published by Chaukhamba Surbharati Prakashan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: