Tantraloka [sanskrit text]

by Jun Takashima | 2020 | 46,255 words

The Sanskrit text of the Tantraloka of Abhinavagupta including grammatical analysis, English glossary and comparative print editions. The Tantraloka (“light on Tantra”) was written by Abhinavagupta in the 10th century in Kashmir and represents a major Encyclopedic work in Shaivism dealing with many core aspects and terminology.

सेनानीवायुरत्रैते मूकमेघास्तडिन्मुचः ।
ये मह्याः क्रोशमात्रेण तिष्ठन्ति जलवर्षिणः ॥ १२४ ॥

senānīvāyuratraite mūkameghāstaḍinmucaḥ |
ye mahyāḥ krośamātreṇa tiṣṭhanti jalavarṣiṇaḥ || 124 ||

The English translation of Tantraloka Verse 8.124 is contained in the book Sri Tantraloka by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda (2015)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.124). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vayura, Traita, Mukamegha, Tadit, Muc, Muca, Yah, Yat, Mahi, Mahya, Krosha, Atra, Tishthat, Tishthanti, Jala, Varshin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Tantraloka Verse 8.124). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “senānīvāyuratraite mūkameghāstaḍinmucaḥ
  • senānī -
  • senānī (noun, masculine)
    [compound]
  • vāyura -
  • vāyura (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāyura (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • traite -
  • traita (noun, masculine)
    [locative single]
    traita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • mūkameghās -
  • mūkamegha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • taḍin -
  • taḍit (indeclinable)
    [indeclinable]
    taḍit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • mucaḥ -
  • muc (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    muc (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    muc (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    muca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ye mahyāḥ krośamātreṇa tiṣṭhanti jalavarṣiṇaḥ
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • mahyāḥ -
  • mahī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    mahi (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    mahya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mahyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    mah -> mahya (participle, masculine)
    [nominative plural from √mah class 10 verb], [vocative plural from √mah class 10 verb], [nominative plural from √mah], [vocative plural from √mah]
    mah -> mahyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √mah class 10 verb], [vocative plural from √mah class 10 verb], [accusative plural from √mah class 10 verb], [nominative plural from √mah], [vocative plural from √mah], [accusative plural from √mah]
  • krośam -
  • krośa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    krośa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ātreṇa -
  • ātra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tiṣṭhanti -
  • tiṣṭhantī (noun, masculine)
    [adverb]
    tiṣṭhantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    tiṣṭhantī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sthā -> tiṣṭhat (participle, neuter)
    [nominative plural from √sthā class 1 verb], [vocative plural from √sthā class 1 verb], [accusative plural from √sthā class 1 verb]
    sthā -> tiṣṭhantī (participle, feminine)
    [vocative single from √sthā class 1 verb]
    sthā (verb class 1)
    [present active third plural]
  • jala -
  • jala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • varṣiṇaḥ -
  • varṣin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    varṣin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Tantraloka Verse 8.124

Cover of edition (2000)

Sri Tantraloka (Set of 8 Volumes)
by Paramahansa Mishra (2000)

[श्री तन्त्रालोकः (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)] Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Sampurnanand Sanskrit University; With two commentaries: Viveka (विवेक) by Ācārya Śrī Jayaratha and Nīrakṣīraviveka (नीरक्षीरविवेक) by Paramhans Mishra.

Buy now!
Cover of edition (2002)

Tantraloka of Abhinavagupta (with Jnanavati Hindi commentary)
by Radheshyam Chaturvedi (2002)

[आचार्य अभिनवगुप्त द्वारा रचित तंत्रलोक: संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद (पाँच खंडों में)] Sanskrit Text with Hindi Translation and Commentary; Published by Chaukhambha Vidya Bhawan.

Buy now!
Cover of edition (2018)

Sri Tantraloka of Abhinavagupta
by Giriratna Misra (2018)

With Viveka Saṃskṛta Commentary by Rājānaka Jayaratha; Sanskrit Text, Transliteration, Sarveshwari English commentary; With Glossary and Central Idea of Each Śloka; Published by Chaukhamba Surbharati Prakashan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: