Tantraloka [sanskrit text]
by Jun Takashima | 2020 | 46,255 words
The Sanskrit text of the Tantraloka of Abhinavagupta including grammatical analysis, English glossary and comparative print editions. The Tantraloka (“light on Tantra”) was written by Abhinavagupta in the 10th century in Kashmir and represents a major Encyclopedic work in Shaivism dealing with many core aspects and terminology.
Verse 6.81
तावदेवास्तमयनं वेदितृस्वात्मचर्वणम् ।
वेद्ये च बहिरन्तर्वा द्वये वाथ द्वयोज्झिते ॥ ८१ ॥
tāvadevāstamayanaṃ veditṛsvātmacarvaṇam |
vedye ca bahirantarvā dvaye vātha dvayojjhite || 81 ||
The English translation of Tantraloka Verse 6.81 is contained in the book Sri Tantraloka by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda (2015)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.81). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Tavat, Eva, Tama, Yat, Veditri, Carvana, Vedya, Bahih, Bahi, Bahis, Antar, Var, Dvaya, Dva, Dvayu, Ujjhita, Ujjhiti,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Tantraloka Verse 6.81). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “tāvadevāstamayanaṃ veditṛsvātmacarvaṇam ”
- tāvad -
-
tāvat (indeclinable)[indeclinable]tāvat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tāvat (noun, masculine)[compound]tāvat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- evās -
-
eva (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]evā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- tama -
-
tama (noun, masculine)[compound], [vocative single]tama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- yan -
-
yat (noun, masculine)[vocative single]√i -> yat (participle, masculine)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
- am -
-
a (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ā (noun, feminine)[adverb]e (noun, masculine)[accusative single]
- veditṛ -
-
veditṛ (noun, masculine)[compound], [adverb]veditṛ (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- svātma -
-
svātman (noun, masculine)[compound]
- carvaṇam -
-
carvaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]carvaṇā (noun, feminine)[adverb]
- Line 2: “vedye ca bahirantarvā dvaye vātha dvayojjhite ”
- vedye -
-
vedya (noun, masculine)[locative single]vedya (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]vedyā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√vid -> vedya (participle, masculine)[locative single from √vid class 2 verb], [locative single from √vid]√vid -> vedya (participle, neuter)[nominative dual from √vid class 2 verb], [vocative dual from √vid class 2 verb], [accusative dual from √vid class 2 verb], [locative single from √vid class 2 verb], [nominative dual from √vid], [vocative dual from √vid], [accusative dual from √vid], [locative single from √vid]√vid -> vedyā (participle, feminine)[nominative dual from √vid class 2 verb], [vocative single from √vid class 2 verb], [vocative dual from √vid class 2 verb], [accusative dual from √vid class 2 verb], [nominative dual from √vid], [vocative single from √vid], [vocative dual from √vid], [accusative dual from √vid]√vid -> vedya (participle, masculine)[locative single from √vid class 6 verb]√vid -> vedya (participle, neuter)[nominative dual from √vid class 6 verb], [vocative dual from √vid class 6 verb], [accusative dual from √vid class 6 verb], [locative single from √vid class 6 verb]√vid -> vedyā (participle, feminine)[nominative dual from √vid class 6 verb], [vocative single from √vid class 6 verb], [vocative dual from √vid class 6 verb], [accusative dual from √vid class 6 verb]√vid -> vedya (participle, masculine)[locative single from √vid class 7 verb], [locative single from √vid]√vid -> vedya (participle, neuter)[nominative dual from √vid class 7 verb], [vocative dual from √vid class 7 verb], [accusative dual from √vid class 7 verb], [locative single from √vid class 7 verb], [nominative dual from √vid], [vocative dual from √vid], [accusative dual from √vid], [locative single from √vid]√vid -> vedyā (participle, feminine)[nominative dual from √vid class 7 verb], [vocative single from √vid class 7 verb], [vocative dual from √vid class 7 verb], [accusative dual from √vid class 7 verb], [nominative dual from √vid], [vocative single from √vid], [vocative dual from √vid], [accusative dual from √vid]√vid (verb class 0)[present passive first single]√vid (verb class 0)[present passive first single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bahir -
-
bahiḥ (indeclinable)[indeclinable]bahis (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]bahi (noun, masculine)[nominative single]bahi (noun, feminine)[nominative single]
- antar -
-
antar (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]antar (indeclinable)[indeclinable]
- vā* -
-
vār (noun, masculine)[adverb], [nominative single], [vocative single]vār (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]va (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]vā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- dvaye -
-
dvaya (noun, masculine)[locative single]dvaya (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- vātha -
-
√vā (verb class 2)[present active second plural]√vā (verb class 1)[present active second plural]
- dvayo -
-
dvaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]dvaya (noun, neuter)[compound], [vocative single]dvā (noun, feminine)[instrumental single]dvayu (noun, masculine)[vocative single]dvayu (noun, feminine)[vocative single]
- ujjhite -
-
ujjhita (noun, masculine)[locative single]ujjhita (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]ujjhitā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]ujjhiti (noun, feminine)[vocative single]√ujjh -> ujjhita (participle, masculine)[locative single from √ujjh class 6 verb]√ujjh -> ujjhita (participle, neuter)[nominative dual from √ujjh class 6 verb], [vocative dual from √ujjh class 6 verb], [accusative dual from √ujjh class 6 verb], [locative single from √ujjh class 6 verb]√ujjh -> ujjhitā (participle, feminine)[nominative dual from √ujjh class 6 verb], [vocative single from √ujjh class 6 verb], [vocative dual from √ujjh class 6 verb], [accusative dual from √ujjh class 6 verb]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Tantraloka Verse 6.81
Sri Tantraloka (Set of 8 Volumes)
by Paramahansa Mishra (2000)
[श्री तन्त्रालोकः (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)] Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Sampurnanand Sanskrit University; With two commentaries: Viveka (विवेक) by Ācārya Śrī Jayaratha and Nīrakṣīraviveka (नीरक्षीरविवेक) by Paramhans Mishra.
Buy now!
Tantraloka of Abhinavagupta (with Jnanavati Hindi commentary)
by Radheshyam Chaturvedi (2002)
[आचार्य अभिनवगुप्त द्वारा रचित तंत्रलोक: संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद (पाँच खंडों में)] Sanskrit Text with Hindi Translation and Commentary; Published by Chaukhambha Vidya Bhawan.
Buy now!
Sri Tantraloka of Abhinavagupta
by Giriratna Misra (2018)
With Viveka Saṃskṛta Commentary by Rājānaka Jayaratha; Sanskrit Text, Transliteration, Sarveshwari English commentary; With Glossary and Central Idea of Each Śloka; Published by Chaukhamba Surbharati Prakashan
Buy now!