Tantraloka [sanskrit text]

by Jun Takashima | 2020 | 46,255 words

The Sanskrit text of the Tantraloka of Abhinavagupta including grammatical analysis, English glossary and comparative print editions. The Tantraloka (“light on Tantra”) was written by Abhinavagupta in the 10th century in Kashmir and represents a major Encyclopedic work in Shaivism dealing with many core aspects and terminology.

मते च पुस्तकाद्विद्याध्ययने दोष ईदृशः ।
उक्तो यस्तेन तद्दोषाभावेऽसौ न निषिद्धता ॥ ६६ ॥

mate ca pustakādvidyādhyayane doṣa īdṛśaḥ |
ukto yastena taddoṣābhāve'sau na niṣiddhatā || 66 ||

The English translation of Tantraloka Verse 4.66 is contained in the book Sri Tantraloka by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda (2015)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.66). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mata, Mati, Pustaka, Vidya, Adhyayana, Dosha, Doshas, Dos, Idrish, Idrisha, Ukta, Yasta, Tad, Tat, Abhava, Asi, Asu, Adah, Nishiddha, Tan,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Tantraloka Verse 4.66). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mate ca pustakādvidyādhyayane doṣa īdṛśaḥ
  • mate -
  • mata (noun, masculine)
    [locative single]
    mata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    matā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    mati (noun, feminine)
    [vocative single]
    mati (noun, masculine)
    [vocative single]
    man -> mata (participle, masculine)
    [locative single from √man class 4 verb], [locative single from √man class 8 verb]
    man -> mata (participle, neuter)
    [nominative dual from √man class 4 verb], [vocative dual from √man class 4 verb], [accusative dual from √man class 4 verb], [locative single from √man class 4 verb], [nominative dual from √man class 8 verb], [vocative dual from √man class 8 verb], [accusative dual from √man class 8 verb], [locative single from √man class 8 verb]
    man -> matā (participle, feminine)
    [nominative dual from √man class 4 verb], [vocative single from √man class 4 verb], [vocative dual from √man class 4 verb], [accusative dual from √man class 4 verb], [nominative dual from √man class 8 verb], [vocative single from √man class 8 verb], [vocative dual from √man class 8 verb], [accusative dual from √man class 8 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pustakād -
  • pustaka (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    pustaka (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • vidyā -
  • vidya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vid -> vidya (absolutive)
    [absolutive from √vid]
    vid -> vidya (absolutive)
    [absolutive from √vid]
    vid -> vidya (absolutive)
    [absolutive from √vid]
    vidyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adhyayane -
  • adhyayana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • doṣa* -
  • doṣas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    doṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    dos (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • īdṛśaḥ -
  • īdṛś (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    īdṛś (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    īdṛś (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    īdṛśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ukto yastena taddoṣābhāve'sau na niṣiddhatā
  • ukto* -
  • ukta (noun, masculine)
    [nominative single]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb]
  • yastena -
  • yasta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yasta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    yas -> yasta (participle, masculine)
    [instrumental single from √yas class 4 verb]
    yas -> yasta (participle, neuter)
    [instrumental single from √yas class 4 verb]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • doṣā -
  • doṣā (indeclinable)
    [indeclinable]
    doṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    doṣan (noun, neuter)
    [compound]
    doṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
    dos (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • abhāve' -
  • abhāva (noun, masculine)
    [locative single]
  • asau -
  • asi (noun, feminine)
    [locative single]
    asi (noun, masculine)
    [locative single]
    asu (noun, masculine)
    [locative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • niṣiddha -
  • niṣiddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niṣiddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
    tan (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Tantraloka Verse 4.66

Cover of edition (2000)

Sri Tantraloka (Set of 8 Volumes)
by Paramahansa Mishra (2000)

[श्री तन्त्रालोकः (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)] Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Sampurnanand Sanskrit University; With two commentaries: Viveka (विवेक) by Ācārya Śrī Jayaratha and Nīrakṣīraviveka (नीरक्षीरविवेक) by Paramhans Mishra.

Buy now!
Cover of edition (2002)

Tantraloka of Abhinavagupta (with Jnanavati Hindi commentary)
by Radheshyam Chaturvedi (2002)

[आचार्य अभिनवगुप्त द्वारा रचित तंत्रलोक: संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद (पाँच खंडों में)] Sanskrit Text with Hindi Translation and Commentary; Published by Chaukhambha Vidya Bhawan.

Buy now!
Cover of edition (2018)

Sri Tantraloka of Abhinavagupta
by Giriratna Misra (2018)

With Viveka Saṃskṛta Commentary by Rājānaka Jayaratha; Sanskrit Text, Transliteration, Sarveshwari English commentary; With Glossary and Central Idea of Each Śloka; Published by Chaukhamba Surbharati Prakashan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: