Tantraloka [sanskrit text]

by Jun Takashima | 2020 | 46,255 words

The Sanskrit text of the Tantraloka of Abhinavagupta including grammatical analysis, English glossary and comparative print editions. The Tantraloka (“light on Tantra”) was written by Abhinavagupta in the 10th century in Kashmir and represents a major Encyclopedic work in Shaivism dealing with many core aspects and terminology.

एकैकामर्शरूढौ तु सैव पञ्चाशदात्मिका ।
इत्थं नादानुवेधेन परामर्शस्वभावकः ॥ २०० ॥

ekaikāmarśarūḍhau tu saiva pañcāśadātmikā |
itthaṃ nādānuvedhena parāmarśasvabhāvakaḥ || 200 ||

The English translation of Tantraloka Verse 3.200 is contained in the book Sri Tantraloka by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda (2015)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.200). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ekaika, Arsha, Rudha, Rudhi, Pancashat, Atmika, Ittham, Ittha, Nada, Uve, Dha, Dhena, Paramarsha, Svabhavaka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Tantraloka Verse 3.200). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ekaikāmarśarūḍhau tu saiva pañcāśadātmikā
  • ekaikām -
  • ekaikā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • arśa -
  • arśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rūḍhau -
  • rūḍha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    rūḍhi (noun, feminine)
    [locative single]
    ruh -> rūḍha (participle, masculine)
    [nominative dual from √ruh class 1 verb], [vocative dual from √ruh class 1 verb], [accusative dual from √ruh class 1 verb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sai -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • pañcāśad -
  • pañcāśat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • ātmikā -
  • ātmikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “itthaṃ nādānuvedhena parāmarśasvabhāvakaḥ
  • ittham -
  • ittham (indeclinable)
    [indeclinable]
    ittha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • nādān -
  • nāda (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • uve -
  • uve (indeclinable)
    [indeclinable]
    ū (noun, masculine)
    [dative single]
    ū (noun, feminine)
    [dative single]
    u (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    u (verb class 2)
    [present middle first single], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    u (verb class 5)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • dhena -
  • dhena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    dha (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • parāmarśa -
  • parāmarśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • svabhāvakaḥ -
  • svabhāvaka (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Tantraloka Verse 3.200

Cover of edition (2000)

Sri Tantraloka (Set of 8 Volumes)
by Paramahansa Mishra (2000)

[श्री तन्त्रालोकः (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)] Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Sampurnanand Sanskrit University; With two commentaries: Viveka (विवेक) by Ācārya Śrī Jayaratha and Nīrakṣīraviveka (नीरक्षीरविवेक) by Paramhans Mishra.

Buy now!
Cover of edition (2002)

Tantraloka of Abhinavagupta (with Jnanavati Hindi commentary)
by Radheshyam Chaturvedi (2002)

[आचार्य अभिनवगुप्त द्वारा रचित तंत्रलोक: संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद (पाँच खंडों में)] Sanskrit Text with Hindi Translation and Commentary; Published by Chaukhambha Vidya Bhawan.

Buy now!
Cover of edition (2018)

Sri Tantraloka of Abhinavagupta
by Giriratna Misra (2018)

With Viveka Saṃskṛta Commentary by Rājānaka Jayaratha; Sanskrit Text, Transliteration, Sarveshwari English commentary; With Glossary and Central Idea of Each Śloka; Published by Chaukhamba Surbharati Prakashan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: