Tantraloka [sanskrit text]

by Jun Takashima | 2020 | 46,255 words

The Sanskrit text of the Tantraloka of Abhinavagupta including grammatical analysis, English glossary and comparative print editions. The Tantraloka (“light on Tantra”) was written by Abhinavagupta in the 10th century in Kashmir and represents a major Encyclopedic work in Shaivism dealing with many core aspects and terminology.

इति निर्वचनैः शिवतनुशास्त्रे गुरुभिः स्मृतो देवः ।
शासनरोधनपालनपाचनयोगात्स सर्वमुपकुरुते ।
तेन पतिः श्रेयोमय एव शिवो नाशिवं किमपि तत्र ॥ १०४ ॥

iti nirvacanaiḥ śivatanuśāstre gurubhiḥ smṛto devaḥ |
śāsanarodhanapālanapācanayogātsa sarvamupakurute |
tena patiḥ śreyomaya eva śivo nāśivaṃ kimapi tatra || 104 ||

The English translation of Tantraloka Verse 1.104 is contained in the book Sri Tantraloka by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda (2015)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.104). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iti, Nirvacana, Shiva, Tanu, Shastri, Shastra, Guru, Smrita, Deva, Devri, Shasana, Rodhana, Palana, Pacana, Yoga, Sarvam, Sarva, Upa, Kuruta, Tad, Tena, Pati, Shreyomaya, Eva, Nashi, Nashin, Kim, Api, Tatra,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Tantraloka Verse 1.104). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “iti nirvacanaiḥ śivatanuśāstre gurubhiḥ smṛto devaḥ
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • nirvacanaiḥ -
  • nirvacana (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    nirvacana (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • śiva -
  • śiva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śiva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tanu -
  • tanu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    tanu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    tanū (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    tan (verb class 8)
    [imperative active second single]
  • śāstre -
  • śāstṛ (noun, masculine)
    [dative single]
    śāstra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • gurubhiḥ -
  • guru (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    guru (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    gurū (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • smṛto* -
  • smṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
    smṛ -> smṛta (participle, masculine)
    [nominative single from √smṛ class 1 verb]
  • devaḥ -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative single]
    devṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
  • Line 2: “śāsanarodhanapālanapācanayogātsa sarvamupakurute
  • śāsana -
  • śāsana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śāsana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rodhana -
  • rodhana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rodhana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pālana -
  • pālana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pālana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pācana -
  • pācana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pācana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yogāt -
  • yoga (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • upa -
  • upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (Preverb)
    [Preverb]
  • kurute -
  • kurutā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kuruta (noun, masculine)
    [locative single]
    kuruta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kṛ (verb class 8)
    [present middle third single]
  • Line 3: “tena patiḥ śreyomaya eva śivo nāśivaṃ kimapi tatra
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • patiḥ -
  • pati (noun, feminine)
    [nominative single]
    pati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śreyomaya* -
  • śreyomaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śivo* -
  • śiva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nāśi -
  • nāśī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    nāśin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nāśin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vam -
  • va (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    va (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    ve (noun, masculine)
    [accusative single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Tantraloka Verse 1.104

Cover of edition (2000)

Sri Tantraloka (Set of 8 Volumes)
by Paramahansa Mishra (2000)

[श्री तन्त्रालोकः (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)] Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Sampurnanand Sanskrit University; With two commentaries: Viveka (विवेक) by Ācārya Śrī Jayaratha and Nīrakṣīraviveka (नीरक्षीरविवेक) by Paramhans Mishra.

Buy now!
Cover of edition (2002)

Tantraloka of Abhinavagupta (with Jnanavati Hindi commentary)
by Radheshyam Chaturvedi (2002)

[आचार्य अभिनवगुप्त द्वारा रचित तंत्रलोक: संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद (पाँच खंडों में)] Sanskrit Text with Hindi Translation and Commentary; Published by Chaukhambha Vidya Bhawan.

Buy now!
Cover of edition (2018)

Sri Tantraloka of Abhinavagupta
by Giriratna Misra (2018)

With Viveka Saṃskṛta Commentary by Rājānaka Jayaratha; Sanskrit Text, Transliteration, Sarveshwari English commentary; With Glossary and Central Idea of Each Śloka; Published by Chaukhamba Surbharati Prakashan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: