Taittiriya Upanishad Bhashya Vartika

by R. Balasubramanian | 151,292 words | ISBN-10: 8185208115 | ISBN-13: 9788185208114

The English translation of Sureshvara’s Taittiriya Vartika, which is a commentary on Shankara’s Bhashya on the Taittiriya Upanishad. Taittiriya Vartika contains a further explanation of the words of Shankara-Acharya, the famous commentator who wrote many texts belonging to Advaita-Vedanta. Sureshvaracharya was his direct disciple and lived in the 9...

Sanskrit text and transliteration:

क्रियाकारकनिर्मुक्तं पश्यन्नात्मानमात्मनि ।
त्रिरहो इति भवेत्स्तोभो विस्मयार्थश्च स स्मृतः ॥ ८२ ॥

kriyākārakanirmuktaṃ paśyannātmānamātmani |
triraho iti bhavetstobho vismayārthaśca sa smṛtaḥ || 82 ||

English translation of verse 3.82:

(The knower of Brahman remains) seeing in himself the Seif which is free from action and the instruments of action. The interjectional sound hā-vu is uttered three times in the sense of aho. It is well-known that the latter conveys the sense of wonder.

Notes:

Who is the person that experiences everything as his own Self. The answer is vidvān, the knower of Brahman, who has realized Brahman as identical with his own Self, which is free from action and the instruments of action. The person who has realized Brahman-Ātman proclaims to the spiritual aspirants the greatest wonder that has taken place as a result of the attainment of Brahman-knowledge. Earlier, on account of ignorance, he identified himself with his body, the senses, and the mind, which are not-Self. Now as a result of the saving knowledge which he has attained through the grace of his teacher and Scripture, he has become Brahman, which is all; and with a view to give expression to the greatest wonder that has taken place, he sings the song (sāma) of oneness (samatva), with a threefold repetition of hā-vu.

Like what you read? Consider supporting this website: