Taittiriya Upanishad Bhashya Vartika

by R. Balasubramanian | 151,292 words | ISBN-10: 8185208115 | ISBN-13: 9788185208114

The English translation of Sureshvara’s Taittiriya Vartika, which is a commentary on Shankara’s Bhashya on the Taittiriya Upanishad. Taittiriya Vartika contains a further explanation of the words of Shankara-Acharya, the famous commentator who wrote many texts belonging to Advaita-Vedanta. Sureshvaracharya was his direct disciple and lived in the 9...

Sanskrit text and transliteration:

एतद्वै मुखत इति सत्कारोक्तिस्त्रिधा भवेत् ।
वयोवस्था त्रिधा वा स्यादन्नदानविवक्षया ॥ ४४ ॥

etadvai mukhata iti satkāroktistridhā bhavet |
vayovasthā tridhā vā syādannadānavivakṣayā || 44 ||

English translation of verse 3.44:

The śruti texts etadvai mukhataḥ, etc. speak of kind treatment, with reference to offering food, as of three kinds. Or, with reference to offering food, they speak of the period of life as of three kinds.

Notes:

This verse explains the meaning of the śruti texts beginning from etadvai mukhato'nnaṃ rāddham till antato'smā annaṃ rādhyate. These texts speak of the greatness of the gift of food. Hospitable treatment (satkāra) is of three kinds—best (uttama), moderate (madhyama), and low or inferior (adhama). A person may offer food to the guest with the greatest respect or with middling courtesy or with least respect. Considering the age factor of the person who offers food, we may refer to three periods of time—prime of life, middle age, and old age. In whatever manner and at whatever period of time a person offers food to a guest, in like manner and at the self-same period of time food accrues to him.

Like what you read? Consider supporting this website: