Taittiriya Upanishad Bhashya Vartika

by R. Balasubramanian | 151,292 words | ISBN-10: 8185208115 | ISBN-13: 9788185208114

The English translation of Sureshvara’s Taittiriya Vartika, which is a commentary on Shankara’s Bhashya on the Taittiriya Upanishad. Taittiriya Vartika contains a further explanation of the words of Shankara-Acharya, the famous commentator who wrote many texts belonging to Advaita-Vedanta. Sureshvaracharya was his direct disciple and lived in the 9...

Sanskrit text and transliteration:

पृथिव्यग्निरथाचार्यो माता या चाधरा हनुः ।
पूर्वं स्यात्संहितारूपं दिवादित्याद्यथोत्तरम् ॥ ६२ ॥

pṛthivyagnirathācāryo mātā yā cādharā hanuḥ |
pūrvaṃ syātsaṃhitārūpaṃ divādityādyathottaram || 62 ||

English translation of verse 1.62:

The prior form (that is, letter) of the Saṃhitā should be meditated upon as earth, fire, teacher, mother, and the lower jaw. And, the posterior form (that is, letter) should be meditated upon as heaven, sun, etc.

Notes:

In the Saṃhitā or combination, terminal letter of the first word is called pūrvarūpa, while the initial letter of the second word is called uttararūpa. For instance, in a combination of words like iṣettvā (iṣe (t) tvā), the ‘e’ in iṣe is the terminal letter of the first word, and this is called pūrvarūpa. The initial letter ‘t’ of the second word tvā is called uttararūpa. While the pūrvarūpa must be meditated upon as earth, fire, teacher, mother, and the lower jaw, the uttararūpa should be meditated upon as heaven, sun, pupil, father, and the upper jaw.

Like what you read? Consider supporting this website: