Svacchanda-tantra [sanskrit]

30,869 words | ISBN-10: 8172700989 | ISBN-13: 9788172700980

The Sanskrit edition of the Svacchanda-tantra, a large work in the form of a manaul describing Kashmir Shaiva rituals. The extant Svacchandatantra contains over 3,000 shlokas (metrical verses) and highlights the worship of Svacchanda Bhairava (a fierce form of Shiva) and his consort Aghoreshvari. The text can be dated to at least the 7th century. Alternative titles: Svacchandatantra (स्वच्छन्दतन्त्र), Śrīsvacchandatantram (श्रीस्वच्छन्दतन्त्रम्, Shrisvacchandatantram)

Verse 10.138

तस्या वै दक्षिणेनान्या पद्मरागोपशोभिता ।
आदित्यानां पुरीख्याता नाम्नाचांशुमती शुभा ॥ १३८ ॥

tasyā vai dakṣiṇenānyā padmarāgopaśobhitā |
ādityānāṃ purīkhyātā nāmnācāṃśumatī śubhā || 138 ||

The Sanskrit text of Svacchanda-tantra Verse 10.138 is contained in the book Sri Svacchandatantram (Set of 5 Volumes) by Dr. Paramahansa Mishra (डॉ. परमहंस मिश्र). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Paramahansa Mishra (डॉ. परमहंस मिश्र) (2004)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.138). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dakshinena, Dakshina, Ani, Anya, Padmaraga, Upashobhita, Aditya, Puri, Khyata, Namna, Naman, Amshumat, Amshumati, Shubha, Shubh,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Svacchanda-tantra Verse 10.138). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasyā vai dakṣiṇenānyā padmarāgopaśobhitā
  • tasyā* -
  • (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • dakṣiṇenā -
  • dakṣiṇena (indeclinable)
    [indeclinable]
    dakṣiṇa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    dakṣiṇa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • anyā -
  • anī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    anyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • padmarāgo -
  • padmarāga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • upaśobhitā -
  • upaśobhitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ādityānāṃ purīkhyātā nāmnācāṃśumatī śubhā
  • ādityānām -
  • āditya (noun, masculine)
    [genitive plural]
    āditya (noun, neuter)
    [genitive plural]
    ādityā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • purī -
  • purī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    puri (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • khyātā* -
  • khyāta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    khyātā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    khyā -> khyāta (participle, masculine)
    [nominative plural from √khyā class 2 verb], [vocative plural from √khyā class 2 verb]
    khyā -> khyātā (participle, feminine)
    [nominative plural from √khyā class 2 verb], [vocative plural from √khyā class 2 verb], [accusative plural from √khyā class 2 verb]
  • nāmnā -
  • nāmnā (indeclinable)
    [indeclinable]
    nāman (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • acā -
  • ac (verb class 1)
    [imperative active second single]
    añc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • aṃśumatī -
  • aṃśumatī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    aṃśumat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • śubhā -
  • śubhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    śubh (noun, feminine)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Svacchanda-tantra Verse 10.138

Cover of edition (2004)

Svacchandatantram (Two Volumes)
by Prof.Radheyshyam Chaturvedi (2004)

With the Commentary Svacchandodyota by Acarya Sri Ksemaraja and Jnanavati; [Sanskrit Text With Hindi Translation]; [स्व्छ्न्द्तन्त्रम]; [Chaukhambha Vidya Bhawan]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: