Svacchanda-tantra [sanskrit]

30,869 words | ISBN-10: 8172700989 | ISBN-13: 9788172700980

The Sanskrit edition of the Svacchanda-tantra, a large work in the form of a manaul describing Kashmir Shaiva rituals. The extant Svacchandatantra contains over 3,000 shlokas (metrical verses) and highlights the worship of Svacchanda Bhairava (a fierce form of Shiva) and his consort Aghoreshvari. The text can be dated to at least the 7th century. Alternative titles: Svacchandatantra (स्वच्छन्दतन्त्र), Śrīsvacchandatantram (श्रीस्वच्छन्दतन्त्रम्, Shrisvacchandatantram)

Verse 10.8

सूर्यायुतप्रतीकाशास्तोरणाट्टालमण्डिताः ।
न तत्र दिःखितः कश्चिन्मुक्त्वा दिःखमनङ्गजम् ॥ ८ ॥

sūryāyutapratīkāśāstoraṇāṭṭālamaṇḍitāḥ |
na tatra diḥkhitaḥ kaścinmuktvā diḥkhamanaṅgajam || 8 ||

The Sanskrit text of Svacchanda-tantra Verse 10.8 is contained in the book Sri Svacchandatantram (Set of 5 Volumes) by Dr. Paramahansa Mishra (डॉ. परमहंस मिश्र). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Paramahansa Mishra (डॉ. परमहंस मिश्र) (2004)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.8). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Suri, Surin, Surya, Ayuta, Pratikasha, Torana, Tala, Mandita, Tatra, Kah, Cit, Muktva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Svacchanda-tantra Verse 10.8). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sūryāyutapratīkāśāstoraṇāṭṭālamaṇḍitāḥ
  • sūryā -
  • sūri (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sūrī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
    sūrin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    sūrya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sūrya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sūr -> sūrya (absolutive)
    [absolutive from √sūr]
    sūr -> sūrya (absolutive)
    [absolutive from √sūr]
    sūryā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sūr -> sūrya (participle, masculine)
    [vocative single from √sūr class 4 verb], [vocative single from √sūr class 10 verb]
    sūr -> sūrya (participle, neuter)
    [vocative single from √sūr class 4 verb], [vocative single from √sūr class 10 verb]
    sūr -> sūryā (participle, feminine)
    [nominative single from √sūr class 4 verb], [nominative single from √sūr class 10 verb]
    sūr (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • āyuta -
  • āyuta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āyuta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pratīkāśās -
  • pratīkāśa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • toraṇāṭ -
  • toraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    toraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ṭāla -
  • ṭāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṭāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • maṇḍitāḥ -
  • maṇḍita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    maṇḍitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    maṇḍ -> maṇḍita (participle, masculine)
    [nominative plural from √maṇḍ class 1 verb], [vocative plural from √maṇḍ class 1 verb], [nominative plural from √maṇḍ], [vocative plural from √maṇḍ]
    maṇḍ -> maṇḍitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √maṇḍ class 1 verb], [vocative plural from √maṇḍ class 1 verb], [accusative plural from √maṇḍ class 1 verb], [nominative plural from √maṇḍ], [vocative plural from √maṇḍ], [accusative plural from √maṇḍ]
  • Line 2: “na tatra diḥkhitaḥ kaścinmuktvā diḥkhamanaṅgajam
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Cannot analyse diḥkhitaḥ*ka
  • kaś -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • cin -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • muktvā -
  • muktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    muc -> muktvā (absolutive)
    [absolutive from √muc]
    muc -> muktvā (absolutive)
    [absolutive from √muc]
    muj -> muktvā (absolutive)
    [absolutive from √muj]
  • Cannot analyse diḥkhamanaṅgajam

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Svacchanda-tantra Verse 10.8

Cover of edition (2004)

Svacchandatantram (Two Volumes)
by Prof.Radheyshyam Chaturvedi (2004)

With the Commentary Svacchandodyota by Acarya Sri Ksemaraja and Jnanavati; [Sanskrit Text With Hindi Translation]; [स्व्छ्न्द्तन्त्रम]; [Chaukhambha Vidya Bhawan]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: