Svacchanda-tantra [sanskrit]

30,869 words | ISBN-10: 8172700989 | ISBN-13: 9788172700980

The Sanskrit edition of the Svacchanda-tantra, a large work in the form of a manaul describing Kashmir Shaiva rituals. The extant Svacchandatantra contains over 3,000 shlokas (metrical verses) and highlights the worship of Svacchanda Bhairava (a fierce form of Shiva) and his consort Aghoreshvari. The text can be dated to at least the 7th century. Alternative titles: Svacchandatantra (स्वच्छन्दतन्त्र), Śrīsvacchandatantram (श्रीस्वच्छन्दतन्त्रम्, Shrisvacchandatantram)

Verse 10.1

दशमः पटलः ।
अध्वायं तु महादेव सूचितो न तु वर्णितः ।
कथयस्व प्रसादेन साधकानां हिताय तम् ॥ १ ॥

daśamaḥ paṭalaḥ |
adhvāyaṃ tu mahādeva sūcito na tu varṇitaḥ |
kathayasva prasādena sādhakānāṃ hitāya tam || 1 ||

The Sanskrit text of Svacchanda-tantra Verse 10.1 is contained in the book Sri Svacchandatantram (Set of 5 Volumes) by Dr. Paramahansa Mishra (डॉ. परमहंस मिश्र). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Paramahansa Mishra (डॉ. परमहंस मिश्र) (2004)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dashama, Patala, Adhva, Adhvan, Aya, Idam, Mahadeva, Sucita, Varnita, Prasada, Sadhaka, Hita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Svacchanda-tantra Verse 10.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “daśamaḥ paṭalaḥ
  • daśamaḥ -
  • daśama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • paṭalaḥ -
  • paṭala (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “adhvāyaṃ tu mahādeva sūcito na tu varṇitaḥ
  • adhvā -
  • adhva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adhvan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • mahādeva -
  • mahādeva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mahādeva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sūcito* -
  • sūcita (noun, masculine)
    [nominative single]
    sūc -> sūcita (participle, masculine)
    [nominative single from √sūc class 10 verb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • varṇitaḥ -
  • varṇita (noun, masculine)
    [nominative single]
    varṇ -> varṇita (participle, masculine)
    [nominative single from √varṇ class 10 verb]
  • Line 3: “kathayasva prasādena sādhakānāṃ hitāya tam
  • kathayasva -
  • kath (verb class 10)
    [imperative middle second single]
  • prasādena -
  • prasāda (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • sādhakānām -
  • sādhaka (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sādhaka (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sādhakā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • hitāya -
  • hita (noun, masculine)
    [dative single]
    hita (noun, neuter)
    [dative single]
    hi -> hita (participle, masculine)
    [dative single from √hi class 5 verb]
    hi -> hita (participle, neuter)
    [dative single from √hi class 5 verb]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    tan (noun, masculine)
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Svacchanda-tantra Verse 10.1

Cover of edition (2004)

Svacchandatantram (Two Volumes)
by Prof.Radheyshyam Chaturvedi (2004)

With the Commentary Svacchandodyota by Acarya Sri Ksemaraja and Jnanavati; [Sanskrit Text With Hindi Translation]; [स्व्छ्न्द्तन्त्रम]; [Chaukhambha Vidya Bhawan]

Buy now!
Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: