Svacchanda-tantra [sanskrit]

30,869 words | ISBN-10: 8172700989 | ISBN-13: 9788172700980

The Sanskrit edition of the Svacchanda-tantra, a large work in the form of a manaul describing Kashmir Shaiva rituals. The extant Svacchandatantra contains over 3,000 shlokas (metrical verses) and highlights the worship of Svacchanda Bhairava (a fierce form of Shiva) and his consort Aghoreshvari. The text can be dated to at least the 7th century. Alternative titles: Svacchandatantra (स्वच्छन्दतन्त्र), Śrīsvacchandatantram (श्रीस्वच्छन्दतन्त्रम्, Shrisvacchandatantram)

Verse 4.545

दिनत्रयं तु रुद्रस्य पञ्चाहं केशवस्य च ।
पितामहस्य पक्षैकं नरके पच्यते तु सः ॥ ५४५ ॥

dinatrayaṃ tu rudrasya pañcāhaṃ keśavasya ca |
pitāmahasya pakṣaikaṃ narake pacyate tu saḥ || 545 ||

The Sanskrit text of Svacchanda-tantra Verse 4.545 is contained in the book Sri Svacchandatantram (Set of 5 Volumes) by Dr. Paramahansa Mishra (डॉ. परमहंस मिश्र). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Paramahansa Mishra (डॉ. परमहंस मिश्र) (2004)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.545). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dinatraya, Rudra, Pancaha, Keshava, Pitamaha, Paksha, Aika, Naraka, Pacyat, Sah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Svacchanda-tantra Verse 4.545). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dinatrayaṃ tu rudrasya pañcāhaṃ keśavasya ca
  • dinatrayam -
  • dinatraya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dinatraya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • rudrasya -
  • rudra (noun, masculine)
    [genitive single]
    rudra (noun, neuter)
    [genitive single]
  • pañcāham -
  • pañcāha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pañcāha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pañcāhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • keśavasya -
  • keśava (noun, masculine)
    [genitive single]
    keśava (noun, neuter)
    [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “pitāmahasya pakṣaikaṃ narake pacyate tu saḥ
  • pitāmahasya -
  • pitāmaha (noun, masculine)
    [genitive single]
  • pakṣai -
  • pakṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pakṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pakṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pakṣ (verb class 1)
    [imperative active second single], [imperative middle first single]
  • aikam -
  • aika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • narake -
  • naraka (noun, masculine)
    [locative single]
    naraka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • pacyate -
  • pac -> pacyat (participle, masculine)
    [dative single from √pac class 4 verb]
    pac -> pacyat (participle, neuter)
    [dative single from √pac class 4 verb]
    pac (verb class 1)
    [present passive third single]
    pac (verb class 4)
    [present middle third single], [present passive third single]
    pañc (verb class 1)
    [present passive third single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • saḥ -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Svacchanda-tantra Verse 4.545

Cover of edition (2004)

Svacchandatantram (Two Volumes)
by Prof.Radheyshyam Chaturvedi (2004)

With the Commentary Svacchandodyota by Acarya Sri Ksemaraja and Jnanavati; [Sanskrit Text With Hindi Translation]; [स्व्छ्न्द्तन्त्रम]; [Chaukhambha Vidya Bhawan]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: