Svacchanda-tantra [sanskrit]

30,869 words | ISBN-10: 8172700989 | ISBN-13: 9788172700980

The Sanskrit edition of the Svacchanda-tantra, a large work in the form of a manaul describing Kashmir Shaiva rituals. The extant Svacchandatantra contains over 3,000 shlokas (metrical verses) and highlights the worship of Svacchanda Bhairava (a fierce form of Shiva) and his consort Aghoreshvari. The text can be dated to at least the 7th century. Alternative titles: Svacchandatantra (स्वच्छन्दतन्त्र), Śrīsvacchandatantram (श्रीस्वच्छन्दतन्त्रम्, Shrisvacchandatantram)

Verse 4.489

अणिमादिगुणावाप्तौ मूलमन्त्रस्वसंज्ञया ।
अष्टावेवाहुतीर्दत्त्वा अभिषिञ्चेत्तु साधकम् ॥ ४८९ ॥

aṇimādiguṇāvāptau mūlamantrasvasaṃjñayā |
aṣṭāvevāhutīrdattvā abhiṣiñcettu sādhakam || 489 ||

The Sanskrit text of Svacchanda-tantra Verse 4.489 is contained in the book Sri Svacchandatantram (Set of 5 Volumes) by Dr. Paramahansa Mishra (डॉ. परमहंस मिश्र). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Paramahansa Mishra (डॉ. परमहंस मिश्र) (2004)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.489). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Animan, Anima, Adi, Adin, Gunavapti, Mulamantra, Svasanjna, Ashta, Ashti, Eva, Ahuti, Dattva, Sadhaka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Svacchanda-tantra Verse 4.489). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “aṇimādiguṇāvāptau mūlamantrasvasaṃjñayā
  • aṇimā -
  • aṇiman (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    aṇiman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    aṇimā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ādi -
  • ādi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ādi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ādi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ādin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ādin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • guṇāvāptau -
  • guṇāvāpti (noun, masculine)
    [locative single]
  • mūlamantra -
  • mūlamantra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • svasañjñayā -
  • svasañjñā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • Line 2: “aṣṭāvevāhutīrdattvā abhiṣiñcettu sādhakam
  • aṣṭāve -
  • aṣṭa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    aṣṭi (noun, feminine)
    [locative single]
    -> aṣṭa (participle, masculine)
    [nominative dual from √ class 5 verb], [vocative dual from √ class 5 verb], [accusative dual from √ class 5 verb]
  • evā -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    evā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āhutīr -
  • āhuti (noun, feminine)
    [accusative plural]
    āhutī (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    āhutī (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • dattvā -
  • dattvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    -> dattvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> dattvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    dad -> dattvā (absolutive)
    [absolutive from √dad]
  • Cannot analyse abhiṣiñcettu*sā
  • sādhakam -
  • sādhaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sādhaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sādhakā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Svacchanda-tantra Verse 4.489

Cover of edition (2004)

Svacchandatantram (Two Volumes)
by Prof.Radheyshyam Chaturvedi (2004)

With the Commentary Svacchandodyota by Acarya Sri Ksemaraja and Jnanavati; [Sanskrit Text With Hindi Translation]; [स्व्छ्न्द्तन्त्रम]; [Chaukhambha Vidya Bhawan]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: