Svacchanda-tantra [sanskrit]

30,869 words | ISBN-10: 8172700989 | ISBN-13: 9788172700980

The Sanskrit edition of the Svacchanda-tantra, a large work in the form of a manaul describing Kashmir Shaiva rituals. The extant Svacchandatantra contains over 3,000 shlokas (metrical verses) and highlights the worship of Svacchanda Bhairava (a fierce form of Shiva) and his consort Aghoreshvari. The text can be dated to at least the 7th century. Alternative titles: Svacchandatantra (स्वच्छन्दतन्त्र), Śrīsvacchandatantram (श्रीस्वच्छन्दतन्त्रम्, Shrisvacchandatantram)

Verse 3.175

पाशास्तु त्रिविधा भाव्या मायीयाणवकर्मजाः ।
चैतन्यरोधकास्त्वेते कार्यकारणरूपिणः ॥ १७५ ॥

pāśāstu trividhā bhāvyā māyīyāṇavakarmajāḥ |
caitanyarodhakāstvete kāryakāraṇarūpiṇaḥ || 175 ||

The Sanskrit text of Svacchanda-tantra Verse 3.175 is contained in the book Sri Svacchandatantram (Set of 5 Volumes) by Dr. Paramahansa Mishra (डॉ. परमहंस मिश्र). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Paramahansa Mishra (डॉ. परमहंस मिश्र) (2004)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.175). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pasha, Trividha, Bhavya, Bhavi, Mayiya, Anava, Karmaja, Caitanya, Rodhaka, Tva, Eta, Etad, Eti, Esha, Karyakarana, Rupina, Rupin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Svacchanda-tantra Verse 3.175). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pāśāstu trividhā bhāvyā māyīyāṇavakarmajāḥ
  • pāśās -
  • pāśa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pāśā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • trividhā* -
  • trividha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    trividhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhāvyā* -
  • bhāvya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhāvyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    bhū -> bhāvya (participle, masculine)
    [nominative plural from √bhū], [vocative plural from √bhū]
    bhū -> bhāvyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √bhū], [vocative plural from √bhū], [accusative plural from √bhū]
    bhāvī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • māyīyā -
  • māyīya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    māyīya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    māyīyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aṇava -
  • aṇava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṇava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • karmajāḥ -
  • karmaja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    karmajā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “caitanyarodhakāstvete kāryakāraṇarūpiṇaḥ
  • caitanya -
  • caitanya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    caitanya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rodhakās -
  • rodhaka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rodhakā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tve -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, masculine)
    [nominative plural]
    tva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • ete -
  • eta (noun, masculine)
    [locative single]
    eta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    etā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    etad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    eti (noun, feminine)
    [vocative single]
    eṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative plural]
  • kāryakāraṇa -
  • kāryakāraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rūpiṇaḥ -
  • rūpiṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
    rūpin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    rūpin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Svacchanda-tantra Verse 3.175

Cover of edition (2004)

Svacchandatantram (Two Volumes)
by Prof.Radheyshyam Chaturvedi (2004)

With the Commentary Svacchandodyota by Acarya Sri Ksemaraja and Jnanavati; [Sanskrit Text With Hindi Translation]; [स्व्छ्न्द्तन्त्रम]; [Chaukhambha Vidya Bhawan]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: