by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 4.9.29; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

तत्र आद्यं, यथा —
किं नः फणि-किशोरीणां त्वं पुष्कर-सदां सदा ।
मुरली-ध्वनिना नीवीं गोप-बाल विलुम्पसि ॥४.९.२९॥

tatra ādyaṃ, yathā —
kiṃ naḥ phaṇi-kiśorīṇāṃ tvaṃ puṣkara-sadāṃ sadā |
muralī-dhvaninā nīvīṃ gopa-bāla vilumpasi

English translation

Unsuitable words:
“O baby cowherd! How is it that You loosen the belts of us young snake girls living in the land of Kāliya by the sound of Your flute?”

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: